Envy!!! We have those growing over a rock just outside the back door, but it will be ages before they ripen, if they manage it at all!! Not only are we further north, there is a fairly large hill directly behind us (south)!! We get, maybe, 3 or 4 rather dry little berries in late summer!!
Any chance of a picture of the quilt?
A photo of the quilt would be great.
Today a photo taken while out for a ramble with the Oxford group.
Paun - Peacock !.
Well, i think this is a peahen but have failed to find a welsh version. (twas a nice sight on a nice day out so not over concerned).
Cheers J.P.
I’ll second that
Afal derw - Oak apple (home to many larvae).
Cludlys gwyn - White campion.
Morgrugyn du yr ardd - Black garden ant.
(these are under a piece of old corrugated iron so we get to see their cocoons which would normally be out of sight below ground).
Mursen Azure - Azure damselfly (surprisingly with it raining i spotted this sheltering on a plant and think i have correctly identified buy the markings near body, incomplete welsh name as it’s not in my book).
Cheers J.P.
How does the quilt work?
Look at the vertical spotty stripe on the left of the piece. It’s one inch wide. Moving to the right, the next spotty vertical stripe is two inches wide. The third is 3 (the sum of 1 +2 ), the next is 5 (sum of 2 + 3). The next is 8 ( 3 + 5) and the last is 13 (5 + 8).
Now look at the black stripes from the right, moving to the left. 1,2,3, 5,8 ,13.
And the stripes up and down work the same way…
A true Fibonacci series would be 1,1, 2,3,5,8,13 but it wouldn’t work as a quilt for me. The numbers progress by being the sum of the two previous numbers in the series.
Cŵl
A brilliant fusion of math(s), art and handicraft.
I’m sure it is a treasured possession
This is lovely! Thank you posting the picture, and for the explanation, from a fellow Welsh learning quilter! Pippa
Wow! Beautiful Margaret. Beth yw “I’m impressed” yn Cymraeg?
Would “dw i’n wedi argraffu” work?
(or maybe “ges i fy argraffu”, or some such?)
(“menu” / “fenu” seems to be an alternative verb; but there is probably a “proper Welsh” way to say it that is quite different).
Margret gets the make maths interesting prize.
Alarch gyda cywion. - Swan with chicks.
Copyn estynnol - Long jawed orb weaver.
Sioncyn ifanc - young grasshopper (as usual click image for full size).
(apparently the common grasshopper can also be called Ceiliog rhedyn which translates as Fern/bracken cockerel)).
General announcement / admission, i know very little about grasshoppers (and relatives) but now i have a camera which can capture small things in useful detail that i can see on a computer screen i’m finding myself drawn further into the world of insects. i have and can image material under a microscope but little critters are not going to sit there.
Cheers J.P.
I don’t know about critters not keeping still but all the grasshoppers I’ve ever known have hopped off. Da iawn!
Not sure really. Dw i should be I
am…
according to my dictionary argraffu means printing but remove the u and it becomes argraff, which means impression. I am confused…
I am bathed in admiration for you both!! I could never sew anything more adventurous than a button, and even they tend to fall off again!!! Actually designing the quilt as well as making it… takes my breath away!!
N Welsh speaker has said that they would say dwi’n falch, pointing out that it is not a direct translation. I’ve heard dwi’n falch for I’m glad in the past. Pippa
Well Geiradur Bangor gave “argraffu” as a verb meaning “to impress”, but literally that can also mean to print. Trinity St David’s gave “menu” as “to mark”, “to impress”, “to affect”, which actually sounds closer, but as we know, literal translations very often don’t work, although occasionally they do.
I happened to notice some form of “argraff” being used on “Rownd a Rownd” when I was catching up with old episodes on Clic. I’ll go back and see if I can find out exactly how they were using it.
Nemophora degreerella - another long horn moth with only a Latin name, this does not stop them from appearing in wales (keep a look out folks).
Malwen rufeinig - Roman snail. (notice that spiral once again).
Cheers J.P.
Yummy!!! I’m afraid that was my reaction to your picture!! I suppose it’s because they actually look like that when I eat them, as do oysters, whereas meat does not look like the animal any more!!! I tend to judge fish by its appeal as food too!! I hope my rather cool reaction to insect pics is not tied up with their lack of appeal as food!!!
Ah, i see where you are coming from.
I bet you make a great hedgerow haggis
Where will this thread go next.
Cheers J.P.
Recipes?
(which apparently can be either “resipi” (“resipis”) or more interestingly
“rysáit” (“ryseitiau”)