SSi Gwyddeleg ar gyfer Siaradwyr Cymraeg

This is for those of you trying out the Irish through the medium of Welsh course! Leave any comments here in English or Welsh :slight_smile:

1 Like

@RichardBuck :slight_smile:

Diolch! (Iā€™d already noticed, and appreciated, before being attedā€¦) Unfortunately, Iā€™m still stuck on the ā€œError generating audio, trying again in 10 secondsā€ message at the moment. I figure it will resolve at some point, but in the meantime everyoneā€™s trying to do everything else all at once, so Iā€™m being patient :slight_smile:

2 Likes

I believe it has just made it to the top of the list this morning :wink: Itā€™s been in the queue so long I needed to add some of our more recent fixes to it, but itā€™s now been uploaded and the team should be picking it up and deploying it soon

3 Likes

Aand I think itā€™s live! (didnā€™t get the memo myself, but based on one of your comments :wink: )

Version 1.1.0 of Irish for Welsh speakers has just gone through the latest checking tools, which should (hopefully) mean no more missing audio errors, no more duplicate issues and no more sync issues.

2 Likes

Argh. This is the first time I have had to stop & just give up. Around about where nĆ­os mĆ³ is introduced (more/mwy), the Welsh & the Gaelic get out of step, such that the prompt is being given after the answer. Given that theyā€™re basically alternating dw i eisiau and dw iā€™n trio at that point - and that the Irish for dw iā€™n trio is the same as the Scots Gaelic for dw i eisiau - it all got hopelessly muddled. Argh.

Ouch, sorry to hear that! Weā€™ll have a look straight away on Mondayā€¦ :scream_cat:

1 Like

Hey @RichardBuck - Weā€™ve done some digging and found the issue! Update should be coming shortly and Iā€™ll let you know when Iā€™ve heard that itā€™s been deployed. Thank you very much for your patience, hopefully this is it now for the major issues :wink: :sweat_smile:

2 Likes

Hereā€™s a new glitch (to me) - I havenā€™t had much time to play with ye last few days, but picked it up today and did a little Chinese before switching to Gwyddeleg. The written app language for menus, etc, changed to Cymraeg, as expected - and the course title is Gwyddeleg; but the contents remain the Chinese course for English speakers ā€¦

Perfect timing, thank you! Theyā€™re are looking into this right now and needed some more dataā€¦ Iā€™ll let them know

Iā€™ve found that if Iā€™m getting the ā€œError generating audioā€ message and nonetheless persist in trying, it sometimes plays the audio from whatever I was last doing (Italian rather than Chinese, in my case), whilst bravely insisting in the face of all the evidence that itā€™s actually Irish trwy gyfrwng y Gymraeg. I donā€™t think it has happened to me under other circumstances.

1 Like

And I think thatā€™s another update - version 1.2.1 of Irish for Welsh speakers should be live, which has fixed the major issue of the course going really out of sync. As usual, let me know how it goes.

Unfortunately this does nothing for the ā€œwrong course playingā€ issue, but theyā€™re working on that in the background

Next up: Some minor content changes

1 Like

Hmmm. Iā€™ve just tried it, and despite force stopping it and restarting Iā€™m still getting the sync issue, although possibly itā€™s just not live yet.
For example:
Aran: Maeā€™r Gwyddeleg am ā€˜teā€™
Voices: tae
Aran: paned o de (instead of repeating ā€˜teā€™)
Screen: te
Voices: tae
Aran: neu de
Screen: paned o de
Voices: cupƔn tae
Aran: paned o goffi neu de
Screen: neu de
Voices: no tae etc.

I did a screen recording of a similar snippet, but Iā€™m not sure if I can upload it here - I can put it in the cloud somewhere & link to it if itā€™s useful, but it might be that I just need to wait to be sure Iā€™m getting the updated version.