Shwmae i chi. Gareth ydw i. Dw i wedi bod yn dysgu siarad cymraeg am byty mis nawr a dw i wedi i hoffi fe yn fawr iawn.
Mae’n ddrwg da fi, mae eisiau i fi siarad yn Saesneg nawr!
First of all thank you very much for making this material available and particularly to Iestyn and Cat for their brilliant Southern recorded material. I come from Pembrokeshire, which has a mixed-to-sparse distribution of Welsh speakers - enough to always be aware of, but not necessarily involved with. I have always wanted to be able to speak Welsh, but having never actually needed to speak it, it just never came to be!
We were taught some Welsh in school but unfortunately not to a very usable standard. For instance everything I knew how to say was in the present tense and about school etc, so would be of no use whatsoever now! I do however have the little advantage of retaining a few vocab sets such as basic counting, days of the week and (after a little revision) the months of the year as well as the odd random word which might occasionally help me translate from fluent speakers.
I have completed (old) Course 1 (south), most of the vocab and am currently in the middle of lesson 3 of the (new) Level 1 course (south), so I thought I’d share my experience so far and ask a few questions which are beginning to form a grey cloud over me…
Course 1 was absolutely brilliant. There was a huge amount of content and due to the way it was delivered I absorbed the information much more simply than I thought I would. Don’t get me wrong though, it was far from easy! I feel that someone who knew no Welsh at all would have found it a lot harder, but I was just familiar enough to make self-satisfyingly quick progress. Listening to the Introduction inspired my current learning ‘plan’ - which is as simple as, it takes me 20-30 mins to drive to work and the same home, so I use that time to get through a lesson or one and a bit every day. If I can keep that up then surely there’s no way I can not learn at least SOME Welsh every day!
One slight problem for me was that because I mostly use the Android App, I wasn’t aware of the existence of the lesson PDFs until I saw somebody on the forum mention it (then I discovered they are clearly listed with each course on the main site). Without these PDFs I sometimes missed the exact pronounciation of new words (or what the full version of a word is), which can completely ruin the flow of a lesson. Now that I have them I generally look ahead so that I won’t make that mistake, or if not I (pull the car over and) pause the lesson to look a word up as I fall over it!
I am unable to pause lessons while I am driving, so for better or for worse I have been forced to reel off the Welsh as quick as I possibly can from day one. This has worked for me, because I either get most of them, or I just go back over a section during the next journey.
Onto my questions:
-
Returning to the fact that I did learn some basic welsh in school, looking at the North and South course materials, it seems I have actually been taught a few bits of both! I have literally just discovered this so I haven’t lost any sleep over it yet, but it begs the question - will I sound ridiculous if I mix and match? Related to this, should I adapt the way I speak depending on who I’m speaking to? e.g. if I hear a fluent speaker using Northern words should I attempt to use them too? It seems slightly rude not to!
-
The thought of speaking Welsh to others in ‘real time’ scares the heck out of me at this point! I’ve been talking to myself like a ‘tree full of monkeys’ as advised for just over a month now so I’m getting good daily practice in of saying things that are relevant to my real life as they happen, but I’m not confident that I could actually converse with somebody in Welsh without lots of awkward mental-processing silence! Should I look to build this up by finding somebody who would be willing to exchange messages (e.g. emails) that you have time to think about and resort to help if I get stuck or should I just dive in and sign up for the ‘ffrinDiaith’ service?
Diolch yn fawr iawn i chi!
Gareth