Probably not what @markie-1 wanted, but I’ve just found:
Tangnefedd yr Arglwydd a fo gyda chwi bob amser
for “The Peace of the Lord be always with you”.
http://www.drgareth.info/Offeren/WholeMass-bilingual.pdf
http://www.drgareth.info/Cymraeg.shtml
(Not sure how up to date that stuff is; the wording of the English looked a bit old fashioned…bit like the English translations of the Latin used to look like in the 1950s and early 60s when I was an altar server; there have been several revisions since those days).
1 Like
“chwi” is literary Welsh (for “chi”), and I suspect the “fo” is some sort of subjunctive of “bod”, but you’d expect that sort of thing in religious Welsh, even if it’s not chapel!
Not exactly sure what you are exactly wanting to say, but what about this:
bendithion i chi/ti - Blessings to you. ‘Chi’ is formal or a plural ‘you,’ as in “You all,” a Southern US term when speaking to a group. ‘Ti’ is the informal, which you’ve learned.
1 Like
cool stuff diolch, language is starting to make sense now
1 Like
They teach “sit” in primary school here in Cardiff but everyone I know who is a Welsh speaker says “Shud”
2 Likes
I’m a bit late to this party, but I wanted to mention that I’ve found Wiktionary to provide pretty good listings of standard & colloquial pronunciations along with alternative forms. “Sut” (at the following link) is one of the words I remember checking out while doing Level 1, along with “eisiau”, “bwyta” and more.
https://en.wiktionary.org/wiki/sut#Welsh
One caveat is that this will involve looking up (or knowing) the International Phonetic Alphabet (IPA), which I don’t mind. An IPA-free option is to listen to the pronunciations at forvo.com, but the coverage there seems significantly more limited.
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Welsh_pronunciation
3 Likes