Short Form and Sai'n etc

I dont think you can put moyn at the end of that though. As that is a different constructon. I think you need to say The children dont want…(dont have a need on them).

Otherwise it sounds like a wrong way of saying its not the children that want.

Its in an early forum post but I cant find it now :frowning:
@Garethrking explained it.

2 Likes

My understanding is that the present tense short form (e.g. “galla i”) is also used for the future.

2 Likes

Paging @Iestyn :slight_smile:

1 Like

Thank you so much!! That document is great too, made sure to favourite for future reference :grin:

1 Like

Ah I see, thanks for letting me know! I’ll search up that other post in a bit and link if I find it :slight_smile:

Oooh that would explain why I can’t find anything on short form present specifically, ta muchly :smiley:

2 Likes

Thank youuu! :smile:

1 Like

:slight_smile:

8 Likes

Plural nouns take singular verb in Welsh, @sarahhatch1235 - so your example

so’r plant yn moyn the children don’t want

is absolutely correct.

5 Likes

Thanks for clearing that up! :slight_smile: What textbook is that you’re using in the photo by the way? It has quite a few forms I’m struggling to find documented online and I might look into getting it for grammar in general :slight_smile:

3 Likes

Sorry for the confusion

I’ll save @garethrking’s modesty by jumping in first to let you know it’s one that he wrote. Seriously: he rather got up the nose of some people by doing a grammar of Welsh as she is spoke, rather than as she ‘ought’ to be. There are also various workbooks etc. to accompany it :slight_smile:

7 Likes

You’re a gentleman, @RichardBuck ! :slight_smile:

2 Likes

Thanks all the same for helping me out :slight_smile: Would never have found out about all of this otherwise^ :grinning:

Oh my gosh that’s incredible! As someone who loves their grammar tables but also wants to speak genuine colloquial Welsh as taught on SSiW, you’re a life-saver!! I wish I could say I was surprised about the prescriptivist reaction though :’)

4 Likes

I know I’m late to the party, but thank you so much for this. NOW it makes sense! I couldn’t work out why the “ddim” was missing :slight_smile:

1 Like

Shmae pawb.

Wi’n gobeithio popeth yn iawn.

Mae cwestiwn 'da fi am “sa i / smo fi / simo i” etc, os gwelwch yn dda.

Wi’n gwbod - sa i, is, dw i ddim. (As above)

Ond,

Sa i wedi eich gweld am sbel.
Smo fi wedi eich gweld am sbel.
Simo i wedi eich gweld am sbel.

Dw i ddim wedi eich gweld am sbel. I think this means "I haven’t seen you in ages’

Are the above Southern usages (and variations) correctly used in this situation and gramatically correct?

Sorry for the poor Wenglish, but I’m trying to use more Welsh in my everyday communications.

Diolch yn fawr am eich helpu i gyd.

Well, since these are all colloquial forms, you could make an argument if any of these are “grammatically” correct at all (and you probably wouldn’t use any of these in formal writing), but it is how Welsh is spoken, and as such these are all correct Welsh.
That being said, keeping in line with the colloquial nature of these forms, I’d place the pronoun after the verb:
Sa i wedi gweld chi am sbel. (and so on)

Usually any Welsh is better than no Welsh, but please keep in mind that this forum is for learners and speakers of all levels. These questions are best asked in English only (or Welsh with an English translation), so that as many learners as possible may benefit, regardless of their level of understanding Welsh.

There is a forum topic, where you can try out your Welsh to your heart’s content, check it out here, if you haven’t seen it before:
https://en.forum.saysomethingin.com/t/be-dach-chin-gwneud-a-topic-to-practise-writing-welsh-open-to-all/

Pob lwc, a dal ati!

1 Like

Hi Gareth,

What is the name of this book, please?

Shwmae Gareth,

Beth yw’r enw o’r llyfr 'ma, os gwelwch yn dda?

I think the one referred to is Modern Welsh, James.

Diolch am ofyn. :slight_smile:

1 Like