Not sure that this is correct: ‘I must say’ = ‘ich habe zu sagen’.
And the male voice adds some extra sounds to this one:
Not sure that this is correct: ‘I must say’ = ‘ich habe zu sagen’.
And the male voice adds some extra sounds to this one:
This is definitely above my paygrade, but FWIW, I personally think it’s wrong with this meaning, although I actually do remember seeing it an old course somewhere, so I might be mistaken about that.
The way my brain parses its meaning when I read it is as “I have stuff to say” but again, I’m probably mistaken and even then I feel like I want to stick an “etwas” or a “was” in there between “habe” and “zu sagen” .
Yup, this one’s definitely beyond my knowledge. The only thing I can say for sure is that it’s definitely not the usual way to say “I must say”. To go beyond that, I’d better ask @Hendrik to help us out.
I’d be interested to see in what longer sentence this block would be used. The way this is presented, it’s not a “healthy” German fragment. As @martin-harte says, you’d need to stick “etwas” in there, for example, to make it make sense. But “ich habe etwas zu sagen” is “I have something to say”.
On the other hand “I have to say (something)” (i.e. I must say something) would be “Ich muss (etwas) sagen”
Funnily enough, if you translate “I have to say” word by word, you’d end up at “ich habe zu sagen”
That said, it’s possible to use “ich muss sagen” without an immediate “something”, in a sentence such as
Ich muss sagen, dass mir das Buch sehr gut gefallen hat. – I must say that I liked the book very much.
I don’t think its appeared in a longer sentence (yet?), its just this fragment.
I’ve just spotted that its part of ‘ich habe nichts mehr zu sagen’ which seems fine, so its just as a fragment where it weird, I think.
The prompt for ‘he doesn’t have to’ has the German ‘er muss’ (without ‘nicht’)
The male voice adds extra sounds to ‘keine Ahnung’, ’ ich kann später’, ‘ich glaube er muss’ and ‘mogliche Probleme berückhsichtigen’ and he leaves a gap in ‘er muss keinen _ neuen’ and ‘er muss keinene _ neuen Fernseher’.
Neither pronunciation of ‘a new’ is good. The female says ‘keiner’ and the male adds some extra sounds.
‘Has’ = ‘hat’ - both voices are not quite right.
The female voice adds some extra sounds to ‘beide Hände oben’.
‘Problems’ (plural) is pronounced by both voices as ‘Problem’ (singular).