We used to have various threads from time to time on the hen forwm (nothing to do with poultry) about pronunciation difficulties, especially with “ll” and rolled "r"s.
A difficulty I often have is not specific sounds, but combinations of sounds, probably because one sound is asking me to put my tongue in one place, and the other sound is asking me to put my tongue in abother and the movement of the tongue required is at first unusual for an English native speaker.
An example from a word I encountered yesterday (in a real Welsh conversation) was “cysylltiad” (plural “cysylltiadau”, masculine for grammar bugs (“pryfed gramadeg”?), meaning “connection” **, as in: “what connection do you have with Wales?”.
I had to look it up when I got home, and I found the combination of the “ll” and the “t” awkward, somehow.
However, in that case, I just repeated it about 20 times (not very SSiW-ish perhaps), and that seemed to do the trick. That doesn’t always work though.
I am having trouble understanding on some words whether it is a ‘v’ sound or a typical ‘th’
Not overly crucial but bugging me all the same.
And another note, I can’t win. Went to start a topic to ask about it, I get a pop-up saying there is another thread about the same thing. So now I go to post in this thread, and another pop-up says ‘no, its very old, do you really want to post here?’ gah.
I have the same problem (with hearing the difference between ‘v’ and ‘th’, that is). I find listening to the word in the various contexts and sentence patterns that are in the exercises tends to straighten it out for me though.
Hearing can be a problem, yes. I have it too. That’s why I love quite many times to have words written infront of me, maybe just to establish are those more words or just one, for example. No particular word or structure though … Some are easier to hear and say, some harder …
And … pulling old topic out of the storage rather then having more of the same kind I like more. Those things discussed on here can never be too old to bring them up again, don’t you think so, and the forum can be tidier.
I’m having some troubles with understanding where the stress should go in a word. Sometimes, when I listen to the native speakers and try to copy their pronunciation, it seems like all the vowels are stressed. It makes the language very beautiful and melodic, but I’m afraid that I’m mispronouncing most words just beause I can’t figure out where exactly the stress is.
You remind of of the interesting question of why, if Welsh has a special symbol - circumflex or to bach - to mark long vowels, it is not used consistently? This would be a relatively simple and painless “spelling reform” to make, so I wonder why it is not done. But there may be good reasons known to the guardians of the language.