Introduction of new words and phrases (Welsh South)

Working through the SSIW app black belt material. One issue I’ve found recently. It has already happened twice today in the first 2 minutes of my lesson. New words and phrases are being introduced with no prior explanation. This throws me as I’m still grappling with the new words and phrases that have been properly introduced. So far this morning we’ve had "“escape”, “happier” (hapusach) “rhag” for from and some others. Same yesterday. Does the structure of the course need to be reviewed so that new material is properly introduced?

1 Like

Is that the northern or southern version that you’re using? As far as I know, those words should be covered in introductions, but I can check.

1 Like

Southern version, thanks

1 Like

OK, I’ll have a look for you

1 Like

For information, continuing with my learning today, all 3 words have now been formally introduced. "Rhag"forming part of the phrase “dianc rhag” (escape from)
I noticed the other day “garedig” was another that appeared before being introduced.

1 Like

I’ve reported this to the Tech Team. If you come across any more like that, could you note them here?

Diolch!

1 Like

Over time I’ve noticed this, it used to bother me I would panic🤭. Now I just think, it will be along shortly.

3 Likes

I noticed this once or twice way back. I can’t remember specifics, but I remember I felt a bit confused, but specifically I was confused by the introductions when they finally arrived.
I accepted words popping up without a formal introduction, some way into the course. It’s all part of being adaptable, and realising that although you might not have been able to give the right answer immediately, nothing bad happened. Mistakes are good. Ignorance is not shameful. You now have a chance to work out what the new element means from the context around it. :+1:
And then came the introduction later, and it felt a bit silly to me. We’ve been using this! We know what it means! Do you think we’re daft or something? :rofl:
So a lack of introduction itself may not always be bad, if it’s intentional. But mixing up the order? That just puzzles us all.

2 Likes

That’s the thing. I know there are a few words that pop up unannounced in the audio files - I made a list of them once, so I could help learners with them if I needed to - but I don’t remember the words mentioned by Nigel being in that category, so if something else is going on here, then we may need to investigate it.

2 Likes

Thank you very much for helping to catch these fiddly little devils, Nigel! :folded_hands: :slight_smile:

Today “fydda I byth yn caru” (I will never love). Caru had just been introduced but not “I will never”.

Maybe trying to tell me something

1 Like

Followed straight away by “straight away” - yn syth. “Fyddai i byth yn caru yn syth”

1 Like

The words coffi and dishgled have just been introduced apparently for the first time yet I’ve had many cups of coffee (and tea) in much earlier belts.

1 Like

Dishgled, I’ve not seen this!

I remain worried about who is going to help me with the arrangements though :face_with_hand_over_mouth::rofl:

3 Likes

Diolch yn fawr iawn, @nigel-28!

We’ve got @Kai massively over-loaded at the moment with mountains of brutal work including horrible amounts of proofreading - but he’ll grab these and add them to a ‘fix it list’ which we will get to when time allows! It’s super helpful having them come in like this :folded_hands: :slight_smile:

No problem and thanks. Some people may be different but I find these new unintroduced words were causing a disconcerting “jolt” to my learning process :joy:

“Diddorol” (interesting) appeared today as if for the first time. But, interestingly, the word has been introduced and used frequently in much earlier belts.

3 Likes

Happy to look at it as soon as I’m allowed :wink:

But in the meantime, this might be something for you, @kinetic, if you have the time - maybe some things got jumbled up when exporting to the new structure?

1 Like

The voice for this one starts “wnaeth hi anghofio…”

2 Likes

Today’s surprises (I guess the good news is I won’t forget them now)

Tu fewn I (inside)
Draw fanco (over there,)

Which led to

Draw fanco Tu fewn i’r fynedfa

(Mynedfa had been introduced properly)

1 Like

Both the above phrases have now been formally introduced with appropriate examples

1 Like