I have been away from SSIW for a few years now and finally got back because two friends from Wales, both Welsh speakers, are coming to visit for a week in May and I want to be able to converse with them in Welsh at least a little bit. One is a native speaker and for the other, it’s a second language.
At the very minimum, I want to great them at the airport with a few words in Welsh.
One problem I have with the lessons is I have trouble remembering the english phrase I’m trying to translate when they start getting longer. I figure other people must have had this happen to them, and was wondering did you get better at it with practice as you worked through the lessons? I almost need to pause the lesson to repeat the english back to myself before I can even think about the Welsh.
One of the things that is happening here is that we’re trying to force your brain to start the process of ‘chunking’ (processing several words as one item) - so when they just get too hard, don’t worry about them, just say whatever you can think of and then listen to the Welsh.
[The other thing that is happening is that, ahem, some of them are just too long - sorry, my fault!]
Diolch yn fawr iawn @aran! I feel a whole lot better for reading this! @barb_diannibella I am 75 with a 75 year old memory cluttered with all the things I have learned and been interested in during that time and I totally sympathise with you! However, I do know ‘chunking’ works, Problem is,( @aran take note!) it works too well and I end up coming out with a whole chunk when only a bit of it is needed!
Lwc dda, @barb_diannibella I’m sure you’ll manage fine and not just with, “Croeso!”
Thanks everyone for the encouragement! I remember back when I was doing the original lessons, I would forget sometimes if I was supposed to answer “Yes” or “No” to a question when both question and response were given together, so I would quickly say both responses before the Welsh was spoken.