I’m starting a weekly collection of Welsh-language and Welsh-interest articles from around the web, coming out each weekend: The Weekend Reader.
It includes what’s coming up on S4C, highlights from Welsh blogs, news for learners from other organisations, research that Welsh universities are doing, and articles about other minority languages.
If it is popular then I will continue it, so you’re all welcome to ping me with items that can go into it, and it can become a fuller community resource.
On the general subject of Parallel Cymru, if you do all this with no profit to yourself, I must say, I’m impressed. You and everyone on the duolingo Welsh team are all amateurs! Shows the love our hen iaith stirs! Is there a chance either you or duolingo or both and/or SSiW could get a grant from the Senedd because of your contribution to making the million speakers aim realistic?
Wow, Neil. Something for everyone, I should think. I’d love to browse through the Weekend Reader on a regular basis. I feel that we end up using whatever resources we’re familiar with and therefore miss a lot of things that might be of interest.
Thanks @cap that’s a great article- I will include that in next week’s edition.
Diolch @henddraig and @Mamwlad. Yes, no other organisation is doing similar things to parallel.cymru, so I hope that it will be successful.
I’m not involved in the DuoLingo project- Richard Morse, a tutor in Gwent, leads on that.
I’ve registered parallel.cymru as a not-for-profit community interest company, which creates opportunities for applying for small grants from various funders. The Welsh Government’s 2050 grant scheme opens annually in the summer. It won’t fund business as usual activities- it is for self contained innovative projects, and it is competitive. If the parallel.cymru readership grows then there will be opportunities for tasteful commercial partnerships/sponsorships, but that is for the future.
Keep your feedback and suggestions coming!
Hi Parallel.cymru. I had a great discussion with a couple who own an Italian café (in Nerja, Andalusia, Spain). We were talking about good pizza and luckily I had just read your article http://parallel.cymru/?p=5959 Ffwrnes Pizza- Taith o Lanelli i Naples / A Trip From Llanelli to Naples. They swooned over the pictures and we managed to have quite an in depth conversation thanks to what I’d gleaned from your excellent article. They knew that there had been immigration from Italy in the past but didn’t realise how much passion there is for Italian food in Wales. So, thank you Parallel.cymru.
Hi @Rohini, that’s great- I’m delighted that you were able to benefit from and enjoy the article all the way in Nerja. There’s loads of cool people doing awesome things in Wales, and hopefully parallel.cymru can draw attention to some of them over the coming years.
I was in Naples and Sorrento a couple of years ago, and noticed that in the UK there is a lot more options in terms of pizzas these days than there is there- it is still ‘pizza on a plate’ there, whereas we get options for ultra thin, half pizza/half salad etc.
Feel free everyone to share some stories about parallel.cymru articles here!
I’ve put a new weekly collection of bilingual, Welsh-only and English-medium but Welsh interest articles from around the web here:
Examples include how Aberystwyth Students Union work bilingually, what’s coming up on S4C, news about the new books series for learners Amdani, and heaps heaps more!
Thank you, @neilrowlands - another eclectic digest. I had a look at the English article on Welsh borrowings:
As a left-leaning historian and writer, I’m fascinated by loan words and why they’re there. ( I did have a bit of a crush on Peredur when I was at Bangor Uni ).
Oh and the dynamic periodic table - wow, what a cool app! I’ve already shared it with my geeky eldest son.
Looking forward to reading through the other articles over the week…
Thanks @Mamwlad- I’m glad that the Weekend Reader is helpful. Reddit has a good collection of articles, but there is lots of politics and very little Welsh language links, so this may help fill a need. A new collection is available now.
I agree that loan words are interesting. It would be really interesting to know what loan words from English and Latin languages to Welsh also moved into the other Celtic languages.
Haha you shouldn’t tell me that you are a writer, because I’ll ask you if you would like to contribute an article!
The period table is completely awesome- I’ll post it separately so that more people here can see it.