The Richness of Regional Varieties! North, East, South and West!

Bore Da, Bawb!

Following on from my other post regarding the varieties of possession (Mae X gyda fi. Mae gen i X.) Etc. I’ve been looking at other ways how the same sentences can be constructed using regional varieties. (Specific words, sentence structure and contractions).

Er Enghraifft:

“I want to go out, but I don’t have money, so I’m not going out tonight.”

(Southern Variety)
Wi moyn mynd mas, ond 'sdim arian 'da fi, felly, sa i’n mynd mas heno.

(Northern Variety)
Dwi isio mynd allan, ond 'sgen i’m pres, felly, dw i’m yn mynd allan heno.

Are you able to provide other regional varieties from where you live in Wales, or the form of Welsh that you’re accustomed to? :grinning:

Some Explanations:

Sa i’n / smo fi’n / simo i’n = (Comes from the full phrase) “Nid oes ohonaf yn”. (Contraction). Used in the South in the contracted form. Full form is not spoken, I believe.

Moyn = Colloquial form of ymofyn, from ym- +‎ gofyn. (Request, ask). Used Predominantly in the South.

I’m also aware that some regions in the South and West will use the following colloquial forms for Rydw i’n.

Dw i’n / Wi’n / Fi’n.

Arian - Money (Literally - Silver). Southern usage.

Pres - Money (Literally - Brass). Northern usage.


I have also pasted the above on another social media platfform in an effort to reach out to more people for their views, comments and valuable inputs! I have modified the above with some recomendations received already.

:slightly_smiling_face:

1 Like

As I said in my reply to your other post, I’m originally from South Wales, and when I began learning Welsh, I learnt the Southern forms. However, I was never fully immersed in the language until I moved to N.Wales, and now I always use the northern forms (give or take the odd south word that slips in from time to time!). I understand the southern forms, but now have to think really hard if I want to speak in them.

1 Like