Song lyrics: anyone able to help?

I love ‘Gyrru’n Ol’ gan Tocsidos Bler, but struggle with the lyrics. Anyone able to help?

This is what I think it might be so far, with a ? for every syllable I have no idea of. Any corrections or help greatly appreciated!

Mynd ar daith o bentre bach i ddinas ?
Gan dim ond yma ? ? waith
A mae pawb am ennill ? ? ?
Dwi’n mewn diarth y byd
Cyrraeth target o hyd
Lle mae amser i feddwl yn ? ? drud
sut feddai fy enaid ? ac ? ?

Dwi’n gyrru’n ol i’r dyffryn o fowlen bysgod fawr
yn ol i bythyn lle magwyd i
Codi gan yr ? ? yn bore
(? to the whole line!)
Symyd nol i dyffryn
lle magwyd i, lle magwyd i

Pan o’n i bachyn un deg tri
Ro’n i’n nabod cymeriadau’r pentre
Nawr fi’n doctor PHD
? ? syniad enw boi drws nesa.
Mae’r cymdeithas yn brau,
Mae siop wedi cau,
Mae’r bedair dafarn i lawr i dau,
A brwydr yr ysgol yn parhau.

(Cytgan eto)

Hen wlad heb ?
O gyfoeth a ?
Dewis di,
? dy gartref gefn gwlad.

(A cytgan 'to)

Anyone?

2 Likes

I wouldn’t have called it “struggling”, you laid a lot of the groundwork. I managed to get rid of the few question marks, and most of it kind of makes sense, but I, too, would be grateful for further corrections:

Mynd ar daith o bentre bach i’r ddinas faith
Gan dim ond yma mae 'na waith
A mae pawb am ennill etifeddiaeth
Dwi mewn diwedd y byd
Cyrraedd targed o hyd
Lle mae amser i feddwl yn fer er un drud
sut fedar fy enaid bara cyhyd

Dwi’n gyrru’n ol i’r dyffryn o’r fowlen bysgod fawr
yn ol i’r bwthyn lle magwyd i
Codi gan yr adar yn bore
Fedra i’m anwybyddu’r ysbaith
Symud nol i’r dyffryn
lle magwyd i, lle magwyd i

Pan o’n i’n fachgen un deg tri
Ro’n i’n nabod cymeriadau’r pentre
Nawr fi’n ddoctor PHD
'sgenna i’m syniad enw boi drws nesa.
Mae’r cymdeithas yn brau,
Mae siop wedi cau,
Mae’r bedair dafarn i lawr i ddau,
A brwydr yr ysgol yn parhau.

(Cytgan eto)

Hen wlad heb gyfuned
O gyfoeth a thradoddiad
Dewis di,
Cyfoeth dy gartref gefn gwlad.
(A cytgan 'to)

2 Likes

Diolch yn fawr! I’ve played it a hundred times and sat down to try to work out the words on more than one occasion, so this is great!

I was wondering if the word you have as etifeddiaeth was lletywriaeth or something similar - is there a word lletyfeddiaeth??

amser i feddwl yn… - again, just wondering if it’s a kind of play on words of ‘pererin drud’ - brave (or expensive) wanderer?

Hi there… i wrote this song gyrru’n ol… do you want the full transcript or the meaning of the words? How did you come across it ?? Thanks

1 Like

Is there anyone out there able to indentify the two tunes from which I’ve creayed excerpts ? I heard them on Radio Cymru within a half an hour of each other in December. I’ve tried uploading the files but the site won’t allow me so I’ve loaded them onto google drive here https://drive.google.com/folderview?id=10GX4h6srrGaLZvnNaC4-b79Xt710jH8f

First song is O Am Gariad by Cate Le Bon

Second is Anian by 9Bach

Gwych! Diolch yn fawr. I particularly like O Am Gariad

Mynd ar daith o bentre bach i’r ddinas faith
Gan dim ond yma mae 'na waith
A mae pawb am ennill etifeddiaeth
Dwi mewn dieithr fyd
Cyrraedd targed o hyd
Lle mae amser i feddwl yn bererin drud
Sut fedr fy enaid bara cyhyd?

Dwi’n gyrru’n ol i’r dyffryn o’r fowlen bysgod fawr
yn ol i’r bwthyn lle magwyd i
Codi i gan yr adar yn bore
Fedra i’m anwybyddu’r ysfa i
Symud nol i’r dyffryn
lle magwyd i, lle magwyd i

Pan o’n i’n fachgen un deg tri
Ro’n i’n nabod cymeriadau’r pentre
Nawr dwi’n ddoctor PHD
'sgenna i’m syniad enw boi drws nesa.
Mae’r cymdeithas yn frau,
Mae’r siope di cau,
Mae’r bedair dafarn i lawr i ddau,
A brwydr yr ysgol yn parhau.

Hen wlad heb gyfuniad
O gyfoeth a thradoddiad
Dewis di,
Cyfoeth neu cartref gefn gwlad.

4 Likes

Oh wow! Thank you so much!! Both the transcript and the meaning would be awesome if you’re willing. (ETA: I see you’ve already posted the transcript. Yay!!)
As for how I came across it, a friend shared the youtube video with me (the one I posted at the beginning of the thread) - I now have it on my Spotify playlist, too, and listen to it reguarly. :slight_smile: