Rowliodd Lowri (rolling your R's)

Um. Wow.

And thank you for the S4C info.

My mother-in-law is a specialist nurse in paediatric surgery. All three of her children had tongue-ties and she missed them all! Hasn’t affected their speech. My brother-in-law says he struggles with the rh sound, which is difficult as his names is Rhys. I can’t say I’ve noticed.

3 Likes

Anthony, if it is unusual in girls, would it be likely that my dad was tongue tied? Or my Mam’s dad? Because if so, never diagnosed and speech perfectly fine!

No idea. It’s more common in boys than girls and has a familial prevalence so it’s possible. It only affects speech if it’s far enough forward in the mouth. If you had breast-fed well, your’s probably wasn’t actually an issue.

Diolch! 74 years later I find out! Mam breast,fed me for ages, “breast is,best” and not limited by rationing! So, likely, I need not have been snipped! Ah well! It really is amazing what you learn on SSiW! What causes the impediment that sounds vewy, vewy sowy?
ps @rebeccajones I can’t blow raspberries or whistle!

Oo-er…wonder if they used them for the boy-snip down at the other end that some boys commonly used to get?

Fortunately, I was born about 4 or 5 years too late to have to worry about the Luftwaffe (and fortunately, late enough for the NHS to have been introduced - Diolch yn Fawr Nye!).

From the stories I have heard of little Jewish boys screaming, and when the person who carried it out was not a doctor but a sort of religious practitioner, I suspect no anaesthetic! But that is based on stories from Jewish friends, no personal experience!

I have heard stories of midwives with a sharpened thumbnail to deal with tongue-tie :fearful: AND even worse, of rabbis with the same arrangement to deal with newborn boys :scream:
Let’s hope that’s an urban myth… and that no one had to suffer both ends as it were!

Well, a sharpened thumbnail is organig isn’t it? Should be fine … :slight_smile: :laughing:
(looking for a :wince: emoji … :slight_smile: )

1 Like

For organig read dychrynllyd…

1 Like

:cry: is all I can find! There surely should be one for ouch or wince or ow, but no!! @tatjana do you know if one exists?

1 Like

:wink:

This one?

You typd :wink and that’s it :slight_smile: If it’s not the right one let me know.

They’re looking for :confounded: I think

Hmmm … I’d actually like to see this one just because my language consists with impossible amount of rolled Rs.

If children can’t say “r” we have an exercise for this. One must say “Riba reže raci rep.” (Which roughly translates into “The fish cuts the duck’s teil.” (hehe - no "r"s with this sentence in English at all)). You can try it if you want. “ž” is spoken as s in the word “measure”

EDIT to add

This might be useful too. http://choirly.com/how-to-roll-your-r-s-for-singing/ (and this is not just for singing purpose).

1 Like

What did you type for that, Anthony? : + ?
@tatjana I typed wince. : wink :wink: is not the same as an ouchy wince!

confounded

2 Likes

:confounded:
Oh wow! Dioch yn fawr! :thumbsup:

Sorry, I thought you misstyped because (to be honest) I didn’t know what the word means and I was too lazy (as here’s about 28 °C) to look into the wordbook.

Dim ots! Wince is what you do when you bite your tongue, hear chalk squeak on a blackboard, do anything that makes you say, “Ow!” It is a sort of flinch!
28 degrees? It’s about 13 or 14 here.

I found this program really annoying! Maybe it’s because I’ve grown up switching between two dialects with different "r"s and they’ve always been commented upon when speaking in “the other” dialect, and I get thoroughly peeved off by people commenting on how others pronounce theirs. There are clearly people who can’t pronounce certain sounds (and of course that is/can be a genuine problem for them) but a lot of what was mentioned in the program seemed to be simple dialectal variations. Anything along the lines of “and in Pembrokeshire they tend to say …” suggests that we’re talking about dialects and not “mispronounciation” and making out that it is is part of what puts people off speaking Welsh ( and developing a lack in self-confidence etc).

Myself, I find it difficult to know which r to use in Welsh, possibly because I’ve heard many different ones or because I get influenced by native English speaking learners. In Swedish I can and do use tap-Rs, rolling tip of tounge Rs, retroflex tip Rs, back (throat) Rs, and rolling back Rs. I can do English Rs an Chinese Rs and others as well. So I will happily adopt whatever pronounciation I hear, be it the right, wrong or dialectal.