Are todavia and aún interchangeable?
@gabycortinas will give us a definitive answer, but personally, I think that they can be used interchangeably with the vocab that we have learned so far in the Level.
Yes Doug, “aún” y “todavia” have the same meaning and can be used interchangeable.
The difference is with “Aun” (without the accent) that means “Even/ Even though” :
Aun habiendoselo prohibido, Martin continuaba a saltar en la cama
(Even though I had forbidden it, Martin kept jumping on the bed)