I suspect the Welsh spoken in Patagonia is not uniform, and the language background of each speaker will vary according to their family background and of course whether they learnt Welsh as a second language. I know that the British Council,( I think via Bangor University, here in the North), sends Welsh teachers on contract to teach learners in Patagonia, and I guess that must be influencing the language there. I spent about 6 weeks there some 12 years ago but unfortunately I didn’t have much knowledge of Welsh at the time, in spite of having grown up in a part of South Wales where Welsh was strong. Nonetheless I tried to use what I had, and came away with the impression that there was probably a mix resulting from the melding of a small community whose families originated from all over Wales, but since immigration from the South dominated numerically, the Southern version was dominant. Having since lived in North Wales and picked up a variety of Welsh acquired mainly from Aran and Catrin, I’m not so sure. The best I can offer is this Youtube video, which I hope you can access over there in Buenos Aires.:
It sounds to me closer to the Northern version, but it sounds quite different from the Gaiman accent I heard briefly on my local railway station a few weeks ago, sadly all too briefly, as the train was just leaving.
There’s also some Patagonian Welsh on this video:
De paso, quisiera felicitarle sobre el nivel de su ingles: espero que su gales esta a la misma altura. Tengo que decir que lo pase muy bien en Argentina, incluso varios meses en BsAs, y espero volver un dia, aunque de momento tengo mas relacion con Bolivia…
A useful contact might be Fernando Coronato, of CENPAT in Puerto Madryn, who may well be happy to put you in touch with other Patagonian Welsh-speakers. He’s an enthusiastic Welsh speaker himself, having learned the language as an adult, but he and his Welsh/Argentinian wife gave me and my wife a very good welcome to Patagonia when we arrived out of the blue. I’m not sure he’d remember me this long after, but feel free to give my name (Dave Morgan) as a contact.