How they do it in Iceland

For thouse of you interested in how other “languages of limited difussion” go about it, take a look at this blog (Saesneg) and Vlog (Cymraeg) by Gareth:


Diolch. You illustrated the big difference between Iceland and Wales. A government that fully supports and integrates the language into everyday society whereas Welsh is still viewed as a secondary language to English.

1 Like