Hiya, I’m getting married soon and wanted to get a customised t shirt for my future hubby. I want it to say: “Sorry ladies but I’ve just married this beautiful girl!”.
I’ve only completed course 1 and level 1 and am struggling when it gets to the marrying bit. I would hate it to have a mistake lol, especially as I’m going to make him wear it on out honeymoon walking in Snowdonia.
Thanks all!
Can’t help with this but will say big LLONGYFARCHIADAU!
Aww thank you!
Not to worry, it was a long shot anyway. I will probably end up saying something simple, which will be nice too!
Eh, you still have the time to wait that someone responds to your request. But yes, something simple and from the heart will do nice too of course.
I think ‘I have just married’ would be ‘Dw i newydd ymbriodi’
But I’m just a learner too, so I might be wrong.
‘This beautiful girl’ is a bit more tricky, something like ‘y ferch hardd hwn’
Hope this helps, and someone more knowledgable will confirm whether it’s correct (I can’t see any mistakes, but I am a learner!).
And a big Llongyfarchiadau from me too
If you’re going to be walking in Eryri, I’d go for:
‘Sori, genod, dwi newydd briodi’r hogan hardd yma’ - or, if you’d like to be a little more colloquial/wink-tastic, Catrin and I both prefer:
‘Sori, genod, dwi newydd briodi’r bishyn fach hon!’…
Thanks for jumping in, Aran. I’m relieved my attempt wasn’t a million miles away, but glad Litah has got a proper translation.
I’m curious what exactly your colloquial version translates as, though a little afraid to ask (Google translate and the dictionary had no idea…)
Absolutely amazeballs Aran, diolch yn fawr iawn! Although I too am curious about the exact meaning…
Can I just also say how impressed I am by this forum and the quality of people here. If only other walks of life were half this friendly and helpful the world would be a better place!
I only discovered this site at the end of April but have been addicted ever since and so far completed the whole of Course 1 and Level 1. I listen every weekday while commuting and running - roughly about 1.5 hours per day. I don’t ever remember what music sounds like anymore!
And the best bit is that I’m Polish, soon to marry an Englishman and we’re looking to move to South Wales from Southampton within the next 3 years.
Thank you all for your help!
It’s always a delight to welcome such lovely new people to the forum
And you’re a fantastic model - the more people with your attitude we can welcome to Wales, the better
For the precise meaning - ‘genod’ is ‘girls’, but it gets used (up north) in pretty much the same kind of context as you’d use ‘ladies’ when talking to a group of people in English… then ‘hogan hardd yma’ is literally ‘the beautiful girl here’ - while ‘y bishyn fach hon’ is literally ‘this little piece’ - but ‘pishyn’ is probably the most common way to talk about an attractive person (of either sex, but the softening to ‘y bishyn’ makes it clear it’s talking about a female).