I thought an aspirate mutation is required after gyda just as after a or â. So I thought it was correct to say ‘gyda thi’ and not ‘gyda ti’ which I hear on SSiW.
Yes, technically it is and ‘gyda thi’ is grammatically correct. However, the aspirate mutation is a bit of a disappearing entity and many first language speakers - certainly in everyday speech - tend not to use it after gyda.
Thanks Siaron. Wondered about this for a while e.g. I’ve noticed on some versions of Dafydd Iwan’s Hawl i Fyw that the original ‘a thithau’ becomes ‘a tithau’ perhaps reflecting the disappearance of the aspirate mutation.