Intermediate southern course, vocab unit 7. At 20:29
Have the children been playing with the dog?
Oor plant widi boadn waray gidar key?
Do I understand correctly that this could also be translated as:
ydyr plant widi baodn waray gidar key?
Intermediate southern course, vocab unit 7. At 20:29
Have the children been playing with the dog?
Oor plant widi boadn waray gidar key?
Do I understand correctly that this could also be translated as:
ydyr plant widi baodn waray gidar key?
Indeed yes, the second example there is what you would find on the northern course, and also the northern word for “with” would also be different.
Diolch.