Gems popping up on Radio Cymru and audio books

That’s good to know. Not being a Welsh resident, I can’t easily just browse what’s on the shelves physically. (I think I have occasionally tried to browse Welsh libraries online, but didn’t get very far. Can’t remember why now, exactly).

If you could possibly, some time while you are in your local library, note down a few authors, and maybe titles, of what’s available in Welsh on CD, that would be very interesting, just to get a “feel”.

But of course the audiobook market in general has moved away from CDs, and on to downloadable books (e.g. audible), so that’s where we will hopefully see new audiobooks becoming available.

A google search for audiobooks in Welsh (I keep trying it!) brought up this old thread:

Among many relevant postings, someone said he made use of the audiobooks (in Welsh ) in Swansea library recorded by the RNIB for the blind. That’s a great service for the blind, but it’s a pity that audiobooks have in the past (in the UK) been seen as just a niche market like that.
(It seems to be different in other parts of Europe).

The ones he was talking about were on CD, and he didn’t think they could be loaned outside of that library’s area.

There is yet one more catch about audiobooks that the serious language learner (improver) has to be aware of: some are abridged versions. Language learners (improvers) need the full, unabridged versions. They are obviously longer and presumably have higher production costs. In my (admittedly limited) experience (this was in German), what the creators of abridged versions do is miss out whole paragraphs. i.e. they don’t edit down paragraphs into shorter paragraphs. So it is at least theoretically possible to “re-sync” the recording with the original text of the book from time to time.