Thanks for these. Blodyn neidr is interesting. One of the English dialect names for red campion is Adder’s Flower, and you wonder what about this pretty red flower should lead it to be associated with snakes, and whether the English and Welsh arrived at the association independently.
Heh. I used to be part of an acappella quartet called *Grug ac Eithin" (Heather & Gorse). We were all members of the North American Welsh Choir (at the time) so it seemed logical to have a Welsh name.
Yes, I’ve been absent for a long time and I’m really sorry.
The decorating turned out to be more of a project than anticipated, then the kids were home from school for the summer break and now that they’re back in school, I’m nailed down with a deadline from my publisher.
But I will be back in to the swing of it soon, I promise.
Prynhawn da! Soooooooo… I finally sent the latest draft of my novel to my publisher, then spent a couple of days pretending to catch up with the housework and now here I am. Present, though still surrounded by chaos. We had a day out at Chester Zoo with the kids before the end of the summer holidays and I spent some time gazing at the sloths with envy…
So, in honour of all the chaos which surrounds us, here are today’s much overdue words…
Word of the Day 11/011/2019
Gwell hwyr na hwyrach = goo-ell hoo-ear nah hoo-ear-ach - Better late than never
Mae’n hen bryd = mah-enn hairn breed - It’s about time
Hydref = hud-rev - October or the autumn Hir = heer - long Glas = glahs - blue Blwyddyn = blu-with-in - year Newydd = neh-with - new Oerllyd = oyer-llid - cold/chilly Cas (mutated to gas) = kahs - bitter/nasty/hateful
Translation -
A long and blue autumn, a cold and bitter new year.
So basically a good, dry autumn will result in a challengingly cold January.