Feedback would be lovely

I’m trying to write some songs for Welsh learners.

I don’t have the strongest Welsh skills yet. (Ond dwi’n synnu at feint dwi 'di dysgu yn barod!)

I was hoping if I share a song I’m working on here, someone could tell me if I’ve made any terrible errors.

Sorry if this isn’t really allowed here. I’d love any feedback, specifically related to grammar. Here it is.

Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi newydd ddechrau dysgu
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi dal angen dysgu mwy

Efallai oedd hi’n nos Sadwrn
Es i allan i’r dafarn
Efo ychydig o ffrindiau
Nes i gyfarfod rhywun cŵl
Mi wnaethon ni ddechrau siarad
A ddudodd hi wrtha fi:

Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi newydd ddechrau dysgu
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi dal angen dysgu mwy

Wedyn, es i adael efo hi
Aethon ni am dro hyfryd
Wnaethon ni gwylio’r ader
Nes i ddechrau gofyn i hi
Os oedd hi’n teimlo’n oer iawn
A ddudodd hi wrtha fi:

Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi newydd ddechrau dysgu
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Siarad yn araf, os gwelwch yn dda
Dwi dal angen dysgu mwy

1 Like

Not sure what you mean by that phrase. “I started someone cool”?

Fixed that! Should be nes i gyfarfod rhywun cŵl

1 Like

I too am from the school of ‘do the proof reading before you hit send, and then again after you hit send’!

Haha yeah I read through this several times and didn’t notice it, but that was left over from an earlier draft that had the line “I started to look around the bar” first. I’d say It don’t know how I missed it, but I have ADD and I don’t speak Welsh, so I know exactly how I missed it!

2 Likes

If you need to play with the scansion at all, another way of saying that would be “nes i gwrdd â rhywun cŵl”, which I think has a couple fewer syllables?

And then just to give back an extra syllable (!), you would need “ddechrau gofyn iddi hi” in the next verse…

2 Likes

Wnaethon ni wylio’r adar (birds?)

Yes, thanks for spotting that!!

1 Like