You definitely don’t have to bring loads of cash. All the booths and stalls that I have seen accept cards. And even if you find yourself in need of cash, there usually is a cash point on the maes, normally near the food area.
Sometimes german “ec”-cards are rejected, so your safer bet is a credit card. So far I haven’t had problems paying with my VISA card.
Dewa mata ![]()
Note that it charges for withdrawals though. If there is an ATM with free withdrawals on your way to the maes and you need cash, it’s a good idea to stop there when you can.
Diolch Hendrik a Deborah!
It’s nearly time… Are you ready?
In just over a week, we’ll be opening the doors of the Maes to over 175,000 visitors from all over Wales and Eisteddfod Wrecsam will begin! With all kinds of gigs and concerts, performances from Wales’ best artists and a wide variety of literature, dance and science, there’s a noticeable excitement in the air!
We’re really looking forward to performing our new choir concert, Y Stand, for the first time. The star of the show is the young actress, Cadi Glwys, granddaughter of Dai Davies, the goal keeper who played for Wrecsam and Wales in the 1970s, and there’s an incredible creative team behind the show, including Osian Williams (Candelas) and Manon Steffan Ros (previous winner of the Drama Medal and Prose Medal). Bring your voice. Bring your heart. Come and experience Y Stand.
Also, don’t forget about our Cymanfa Ganu on Sunday night, which is an opportunity to sing some hymn favourites and hear from Wales International Leader, Maxine Hughes.
Want to avoid long queues? Book your ticket ahead of time so that you can start enjoying the festival straight away.
If you’re travelling to the Maes by public transport or in a car, you can find all the information you need - including details of the free shuttle bus running from the train station and city bus station to the Maes - on our website.
If you need a little support with your Welsh, or know someone who would like to listen to a session or two in English, head over to our translation centre, outside the Pavilion.
Want to know more about accessibility on the Maes this year? We’ve prepared a page with all the information you need.
Our programme is now for sale at all good bookshops around Wales. Contact your local shop to order your copy today. With dozens of feature articles about this year’s festival and past Eisteddfodau, our special souvenir programme is not to be missed!
A last minute appeal from the Eisteddfod organisers! Can anyone help?
Hello everyone,
The Wrecsam National Eisteddfod is almost here, and we’re reaching out to ask for some last-minute help as we prepare everything for the week.
Do you have a few hours to spare on Wednesday, Thursday, or Friday? If so, would you be willing to help us welcome stallholders and those rehearsing for ceremonies and the show to the Maes?
We’re looking for a team of around 5 people to work with us during the following times:
- Wednesday 30 July: 08:00 – 13:30
- Wednesday 30 July: 14:00 – 19:00
- Thursday 31 July: 08:00 – 13:30
- Thursday 31 July: 14:00 – 19:00
- Friday 1 August: 08:00 – 13:30
- Friday 1 August: 14:00 – 19:00
Would you be happy to help? Please email dylan@eisteddfod.cymru if you’re available.
Many thanks for all your support.
Warm regards,
Cled, Dylan, Morys and the team
Hi, I’m Oli the Eisteddfod’s Accessibility Officer.
I’ll be located on the Maes all week to help you have the best possible experience whilst visiting our festival.
General information for visitors who need accessibility advice and support at this year’s Eisteddfod is available here.
The Accessibility Hub is located next door to the Main Entrance with the Llecyn Llonydd. This is where I’ll be based the week of the Eisteddfod. Please pop in to say hello. If you’d like a chat beforehand, feel free to send me an email on oliver@hygyrchedd-eisteddfod.cymru. I’m more than happy to help.
Ynys glyd
We’ve developed an inclusive area for families in the Pentref Plant (Children’s Village). The ynys glyd offers children with additional needs a quiet space so that they can feel part of the Eisteddfod, without too much noise and bustle around them.
I’m going to be working in Maes D this Saturday (2nd August), in the Llywodraeth Cymru tent (the one with the caffi
). Hope to see some of you there
.
I’d love to catch up Hishiv, but I’m not going to the Eisteddfod this year. I’m sure you’ll have a great time! And da iawn ti for volunteering!
That sounds good @Hishiv! In reach of life’s most important ingredient.
Do you know where you’ll be because you’re doing a more specialised role?
I’m doing the basic stewarding, so I think we only find out where we’ll be when we show up before our shift.
I’m volunteering through my work, rather than directly with the Eisteddfod. I work for Welsh Government, who sponsor the tent in Maes D
The numbers are looking positive for adult learners, but what is happening in the schools? This was a discussion held at the Eisteddfod on Tuesday.
A message from Sam Rhys of cwmnida.tv:
Mae S4C newydd ryddhau rhaglen ddogfen byr sy’n dilyn Israel – hogyn ifanc o Hong Kong sydd wedi treulio’r tair mlynedd ddiweddaf yn dysgu Cymraeg. Mae’n mynychu’r Eisteddfod am y tro cynta ac yn holi: Ydw I’n ddigon Cymreig I fod yn yr Eisteddfod?
Gwyliwch yma > https://youtu.be/_O5PY45z-Bg?si=wQ9TYWqXYeDuaG8R
A new short documentary has been released on S4C’s YouTube account that follows Israel Lai, a young man from Hong Kong, who’s learnt Welsh in 3 years and visits the Eisteddfod for the first time asking: Is he Welsh enough to be in the Eisteddfod?
Watch it here: https://youtu.be/_O5PY45z-Bg?si=wQ9TYWqXYeDuaG8R
The video is worth a watch and has English subtitles if you need them.
Strange: yesterday I was able to view it (but I was busy). Now it has been made unavailable outside of the UK (or, at least, to Belgium)? ![]()
Unavailable in Spain either - I watched it yesterday, but I probably had my VPN turned on.
I’ve let Sam Rhys know that and asked if there’s anything he can do about it.
Strangely, it apparently still works in the app on my phone - just not on the web version in my browser ![]()
This was the reply from Sam of Cwmnida.tv:
Yn anffodus mater I S4C ydy hyn – mae’n rhaid fod nhw wedi geo-blocio I’r Deyrnas Unedig yn unig am resymau cytundebol.
Unfortunately, it’s a decision by S4C. They must have geo-blocked it to only the UK for contract reasons.
I’ll double-check with them now that’s it’s been done on purpose…
Well… Here’s the response from our head of socials:
Newydd newid i for ar gael yn fyd eang, diolch am fflagio hwn
That is, “Just turned it off so that’s available internationally. Thanks for flagging this.”
So it should be available to you all now. Thanks very much indeed from all of us at S4C to those of you that pointed this out!
Ffantastig! Diolch yn fawr, Sara! It’s working for me now in the Basque Country ![]()





