came across verb noun disgwl for the first time in level 2 challenge 1. I have always been taught edrych for to look. I cannot find in ap geiriaduron and disgwl is translated as to expect in Modern welsh Dictionary. where does disgwl come from??
If you trace the roots back through Valleys English, the words âexpectâ and âlookâ are not that far apart.
example:
âIâm looking to be in town at about 1pmâ
âIâm expecting to be in town at about 1pmâ
in Valleys English both of the above mean the same thing.
You will hear âdisgwlâ for âlookâ a fair bit in South Wales.
Yes, as you suggest, an expectant sort of looking. It was explained to me as being similar to the English: Looking, looking to do something, expecting, etc. My friend: 1st language Swansea Valley taught me âdisgwyl ymlaen I gweld tiâ for âlooking forward to see youâ, rather than âedrychâ in these parts. It sort of makes sense in English also.
Edit Snap
Yes, what Nicky and John said!
Disgwyl can be used for: to expect, to look, to watch, to wait, and to await - and it will be the rest of the sentence/context which let you know which.
diolch pawb.
PS. Edrych is fine also.
So having asked around a bit in my locality, I could use edrych for looking at/for/like something, but disgwyl for looking forward to something?
yes, you could - although for âlooking forward toâ you will also hear âedrych ymlaen atâ (so donât worry if you come across that too!)
oh my word - am I ever going to get the hang of this?! And I thought I was doing so well!
yes, you will - and yes, you are!
There are âalternativesâ about in English too, we just donât think about them because theyâre second nature, and remember, although we tend to have our preferred way of expressing something, we are not thrown by someone using an alternative because weâve just âabsorbedâ them over time when theyâre in our first language. When learning another language, they all seem to appear at once and thatâs where the confusion comes in, but itâs just a matter of time and practise (listening, speaking and reading) - the same as in our first language - which makes them less confusing.