Dim ond yn ddiweddar - recently

Here’s a sentence from a text that i am studying:
“Dim ond yn ddiweddar dechreuodd hi ddysgu Cymraeg”

In everyday conversation is it necessary to use the “dim ond”? Can you just say “yn ddiweddar” to translate recently?

e.g. Cafodd e gwaith newydd yn ddiweddarr (He got a new job recently)

2 Likes

It is if you want to say ‘only recently’, yes…

1 Like

The dim ond bit means only - Only recently she started…

Edited to add: So what Gareth said. :wink:

1 Like

Thanks both. Is my example sentence correct? (Cafodd e gwaith newydd yn ddiweddar )

1 Like

Cafodd e waith newydd yn ddiweddar - you need SM after the subject e

:slight_smile:

3 Likes

Diolch yn fawr, Stephen, Rob & Gareth. That’s something new I’ve learnt today. Isn’t this forum gwych?

4 Likes

Mae’n fforwm hynod o dda! :slight_smile:

4 Likes

WayHey! Another great new word - “hynod”- diolch eto, Gareth.
P.S. The predictive text changed it to “synod”! That changes the meaning a little bit, eh?!haha

1 Like

You can have andros as well Andrea - no extra charge (though very gog!)

Mae’n fforwm andros o dda

Oh yes indeed - we don’t want any of that sort of thing, now do we? :wink:

3 Likes

:wink: I didn’t know hynod o dda, so I’ve learned something new. Diolch! :slight_smile:

I think we can also say arbennig o dda, can’t we?

Sa i’n mynd i weud andros achos dw i’n dysgu’r iaith De :smile: :wink:

3 Likes

Yes we can.

Wise decision Anna - very wise indeed… :wink:

3 Likes