Here’s a sentence from a text that i am studying:
“Dim ond yn ddiweddar dechreuodd hi ddysgu Cymraeg”
In everyday conversation is it necessary to use the “dim ond”? Can you just say “yn ddiweddar” to translate recently?
e.g. Cafodd e gwaith newydd yn ddiweddarr (He got a new job recently)
2 Likes
It is if you want to say ‘only recently’, yes…
1 Like
The dim ond bit means only - Only recently she started…
Edited to add: So what Gareth said.
1 Like
Thanks both. Is my example sentence correct? (Cafodd e gwaith newydd yn ddiweddar )
1 Like
Cafodd e waith newydd yn ddiweddar - you need SM after the subject e
3 Likes
Diolch yn fawr, Stephen, Rob & Gareth. That’s something new I’ve learnt today. Isn’t this forum gwych?
4 Likes
andreaeynon:
Isn’t this forum gwych?
Mae’n fforwm hynod o dda!
4 Likes
WayHey! Another great new word - “hynod”- diolch eto, Gareth.
P.S. The predictive text changed it to “synod”! That changes the meaning a little bit, eh?!haha
1 Like
You can have andros as well Andrea - no extra charge (though very gog!)
Mae’n fforwm andros o dda
Oh yes indeed - we don’t want any of that sort of thing, now do we?
3 Likes
AnnaC
July 20, 2018, 6:05pm
#10
I didn’t know hynod o dda, so I’ve learned something new. Diolch!
I think we can also say arbennig o dda , can’t we?
Sa i’n mynd i weud andros achos dw i’n dysgu’r iaith De
3 Likes
Yes we can.
Wise decision Anna - very wise indeed…
3 Likes