In the southern second course, vocab unit 8, at 16:30 is the sentence “Dewee poise likes to pull a leg.”
Who or what is “Dewee poise”? It sounds the same in welsh as in English.
In the southern second course, vocab unit 8, at 16:30 is the sentence “Dewee poise likes to pull a leg.”
Who or what is “Dewee poise”? It sounds the same in welsh as in English.
Dewi Pws is a Welsh actor who has been active since the late '70s. His full name is Dewi Morris
I understand that Tresaith Bootcampers sometimes encounter him in the local pub.
Hwyl,
Stu
If you listen to the radio you’ll have heard a lot of, Dewi’s music. Lleucu Llwyd, Blaunau Feistinog, Nwy yn y nen, Mister Duw, Pishyn…He’s been in a lot of iconic Welsh bands: Edward H. Dafis, Tebot Piws, Radwrn and solo.
I’ve had the pleasure of meeting him briefly a couple of times in Tresaith and at Eisteddfodau and would describe him as a multi-faceted “phenomenon”. He writes children’s stories, for instance (and signed one of his books for my grandson) and was the Welsh Children’s laureate one year. His other many facets are, to say the least, in complete contrast (in a good way).
Come to bootcamp and meet him, why don’t you?
Ah! and am I correct in understanding that Dewi is Welsh for David?
Diolch
Indeed, as in Dewi Sant (http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_David).
The juxaposition of Dewi (Sant) and Dewi (Pws) just breaks my brain…