A little confused by the tenses in this sentence. Please help :)

Hello everyone

Here is my little confusion:

Your brother said - that you started - a week ago = The English sentence SSiW wanted me to translate.

Dwedodd dy mrawd di - wnes ti ddechrau - wythnos yn ôl = What I think SSiW said in Welsh.

Your brother said - you did start - a week ago = Me translating literally in order to better understand.

I thought the past tense only needed to be used at the start, and then it is implied throughout the rest of the sentence. However, and please correct me if I am wrong (which I am very likely to be lol):

Dwedodd = said (past tense)
wnes = did (past tense)

Am i just overthinking all of this? How do I know when to explicitly state the tense, or to allow for the context to implicitly indicate tense?

Sorry for this monstrocity of a question, it is hard to write this question with my train of thought colliding into a wall :smiley:

Very kind thank you in advance :slight_smile:

Chris

Both ‘said’ and ‘started’ are actions that began and ended in the past, so they both use the inflected preterite. Dwedodd is the inflected preterite for dweud; wnest ti is the inflected preterite of ‘gwneud’, to do, do wnest ti ddechrau is just another way of saying dechreuaist ti.

So the tenses are all present and correct.

Oh no, I understand that the tenses used in the sentence are correct.
My confusion lies in why both tenses are being used within the same sentence?

I thought that once the tense is established at the beginning, there’s no need to use additional past tense verbs in Welsh? (within the same sentence). I suppose it’s likely done to emphasize the specific tense (whether perfect, imperfect, preterite, or another).

There is an alternate way of saying this that does indeed just pick up the tense from the beginning - Dwedodd dy frawd i ti ddechrau wythnos yn ôl.

That’s a very common way to say it, but you’ll hear it with the past tense verb used as well.

1 Like