I would like this question to go to Other Languages as well if possible.
I am aware that beyond the Irish Welcome lies (possibly) a thousand welcomes, but observe that like lira and francs and other currencies, revaluations and devaluations, inflation and deflation can occur.
Is it becoming the norm to say, I ask myself, 100 000 welcomes now, more often than a 1000 welcomes in Irish?
When I visited Y Trallwng recently
[on the way to a date with @nia.llywelyn and Rhys Mwyn, and @jude-howells (right person, Jude?) ]
I thought I noticed 10, 000 welcomes but written yn y Gymraeg, in the Welsh language, on a sign somewhere…
I have learnt from Zoe Pettinger’s title (we’ll cross that bridge when we come to it, but thanks @beca-brown am y help yn yr Hangout that day mid-October)
…that “Croesi” is not a plural noun of Croeso - at least not in the expression Croesi’r Bont. Or the book title.
I still cannot remember quite what I saw yn yr Drallwng, which used to be a place called Newtown next to Powys Castle, National Trust property.
Were I able to charter a flight I’d go round the world checking physical expressions of this currency of Welcomes in many languages, but any photographic evidence would be great.
I assume the White Anglo- Saxon Humanist part of my culture mostly refuses to engage in this multiple welcome lark, but if you have evidence to the contrary, please let me know!
A thousand thanks, tusend tak, merci bien!