A Welsh Phrase book for the gentle traveller into Wild Wales, Invaluable if you need some plain snuff (not scented) or need a rushlight in your room. And what if your horse stumbles and you have to recourse to a local peasant for help?
What an interesting find. Some useful stuff and love some words and phrases like llodau ( pantaloons) and how to ask for silk ladies shoes! Fascinating
Interesting that what he calls āaspirate mutationā is what we call ānasal mutationā, and what he calls āLight mutationā, we call āaspirate mutationā.
I notice a lot of the question sentences in it start with āAā¦ā. For example, page 62, āA oes gwestai ar y ffordd?ā. Is that a common way of starting a question? Itās not what Iām familiar with either on here or DuoLingo where I would ask simply, āOes gwestai ar y ffordd?ā
Is it more formal?
Itās more old fashioned. Itās also a root of mutations apparently appearing out of nowhere. The causative A has disappeared but the mutations it caused remain.
On yhe Northern Course weāre taught āai eich plant ydy rheina?ā Are those your children?
Thatās interestingā¦ on the Southern itās āife eich plant chi yw rheinaā (I think). Yw and Ydy are interchangeable, but I wonder what relation āifeā bears to āaiā?
Ife kinda means āis itā and is more colloquial than āaiā in this instance
Weāre very casual down south. Not like you stuffy northerners
Iād say itās wrong talkingā¦ but Iāve got hiccups at the moment, so I deserve sympathy and understanding.
Awww, poor you. Whatās Welsh for āthere, thereā?
O, bechodā¦ yeah, too right.
You might also like The Touristsā English-Welsh Vocabulary from 1853. It can be downloaded in PDF format.
If I ever need to say āI feel very languidā or āsudden deaths are frequentā in old fashioned, formal Welsh I now know where to look!
Was listening to Radio Cymru this morning. Lots of stuff about the coming Eisteddfod. During the main prize giving ceremonies the Prifardd, the chair of ceremonies, asks
āA Oes Heddwch?ā Is there peace? I knew that, but had forgotten while thinking about this discussion.
This is cool, nice find! There are loads of things in there that are different. For example, cloron instead of tatws for poatoes; boreufwyd instead of brecwast for breakfast!
Also, a whole section called āTravelling over the mountains. Meeting a peasantā!!
Bendigedig! I love these old phrasebooks and dictionariesā¦ thanks @dianne-1 and @davidneale for these links!