I don’t know if this is the one you mean John - there’s a downloadable PDF list of prepositions here http://www.bbc.co.uk/wales/learnwelsh/grammar/index.shtml (you actually posted the same link in this thread in September last year )
I’m on week ten and reviewing a couple of challenges. I keep coming across this word that sounds like nadd. The sentence is Rhywun nadd dweud wrtha’i… someone who told me… I’ve read back and I can’t figure where we learned this. It even says rhywen ddwedodd for this sentence in Ch 15. It’s come up in other places too and baffled me. I do feel like I’ve learned it. Helpu anyone?
Comparing it to my attempts to write Welsh I hear, I would bet on oedd, because I tend to stick letters from the previous word to the next!
But I don’t think it works in your example, though.
Oh, or maybe ddwedodd?
p.s. I’d like to point out that @gruntius is more reliable, he knows way more Welsh than me- it’s just I’ve been repeating these level 1 challenges recently and I just don’t remember any naeth right before dweud in the examples!
I have a little question that I’ve been meaning to ask for a while now. I’ve been watching Pobol y Cwm and twice now I’ve heard the word “siwrne” but not meaning journey.
Here’s an example:
“Siwrne fydda i 'di cwpla hwn.”
The English translation is listed as “Once I’ve finished this.”
Both times that I’ve heard it, the translation has been “once” and I get that unwaith would refer to “one time” and really not once in the way that it’s being conveyed here.
This is a wild guess, so I could be way off track. But could that be siwr na (two words)? It would be really idiomatic, I think, meaning something like “sure that…” ??
Apparently, “Once” is correct as the 2nd definition of Siwrna(i). I found it in “Reading Welsh” by D. Geraint Lewis and Nudd Lewis, published by Gomer. The book claims to be a companion list, but I class it as a dictionary that short cuts across grammatical versions of words.
I’m so glad that I picked it up during a visit to Palas Print.
Hi John - Oh you are a superstar! Thanks so much for looking that up for me. (I think that “Reading Welsh” might be the next book that I buy…not that I don’t have enough Welsh books already!).
Right mae’n ddrwg da fi for the slow reply. Challenge 16 with the English starting at 18:52. Listening again definitely the unvoiced -th and not -dd and I guessed before.
Hearing it, I’d say it’s a naeth too even though, once again, I don’t remember ever hearing those sentences before!
(It happens from time to time with Challenges)
p.s. taking advantage of the question…but is wnaeth the same?