Tiny questions with quick answers - continuing thread

I’m pretty sure it’s just the printers that Gomer use, not a bookshop too.
For a Welsh book shop in Carmarthen, best to try Siop Y Pentan, 12-14 Market Precinct, Carmarthen SA31 1QZ


I’m on Windows 10 too, and no problem. Which keys do you press when you’re trying to put a to bach on John?
Alt Gr and the letter you want should automatically give you the circumflex accent e.g. ê
Alt Gr and / and the letter should give you the acute accent e.g. é
Alt Gr and \ and the letter should give you the grave accent e.g. è
Alt Gr and " and the letter should give you the diaeresis accent e.g. ë

1 Like

Because in ‘honeymoon’, moon means month.

1 Like

Thank you for getting back to me. Also needed a phone number to exit the US, and then one to get to Wales. Very long phone number, (can’t wait for that bill) but I was able to talk with Gomer, and they are going to send the book out again, via UPS this time. Should receive a tracking number.
Thanks again


That’s what I end up doing! I like this ‘Typeit’ website Sionned suggested, though!

Hi Siaron. Many thanks. Ill try again when I get to computer with it on. Im awsy at present, using mobile phone :blush:

1 Like

How do you write “i still need to?”

mae dal eisiaui fi?

is that close??

Very close. You’re just missing the blank space between “eisiau” and “i”: Mae dal eisiau i fi



what about “i still want”

isit Dw i’n dal moyn

or something like Dw i’n dal 'n moyn?

Something in between. The 'n in Dw i’n moyn is actually a contracted yn, so if you stick the dal in the middle you get Dw i dal yn moyn.


iawn diolch yn fawr, make sense.

This is what i got so far…

“I still want to try to remember to practice learning to speak welsh”

“Dw i’n dal yn moyn trior cofio Y marfer dysgu siarad cymraeg”

Da iawn ti! Just some small typos in there, but perfectly understandable.
(No 'n before dal, to try = trio without r, and ymarfer has a blank space in there that doesn’t belong)

1 Like

diolch yn fawr…

why isn’t there a " 'n " before dal

The yn (or 'n in its form after a vowel) is used before the verb to form a sentence in the present tense. The word “dal” only acts as a modifier for that sentence. So Dw i’n moyn ymarfer becomes Dw i dal yn moyn ymarfer

1 Like


i’m almost done with challenge 1

but this word “improve” is very hard for me to pronounce …can you spell it out phonetically for me, please…and with the softening too

1 Like

If you look underneath each lesson on the website, there’s a link to a vocabulary list which should pop up in a little new window for you… :slight_smile:

This one is ‘gwella’ or ‘wella’… the problem you might be having there is with the ‘ll’ sound… which is really just L with a bit of added h… so if you practise going ‘s’->‘shhhh’, ‘t’->‘thhhhh’, ‘p’->‘phhhhh’ to get the feel for what adding a bit of breath is like, and then put your tongue in the position for L, and then figure out a way to let some air out while you’re saying it… :slight_smile:

It’ll come with practice! Took me a while to get used to it. Turned out I had my mouth open too wide…!

1 Like

I guess that ll sound is one of the toughest for most of us learners @markie-1
When I first tried to repeat that sound I did a lot of unnecessary effort! :smiley:

The training that worked for me was:

  1. finding a song I enjoyed that had a lot of that sound in it and just sing it along a million times - in my case was “Hollol, hollol, hollol”. :grin: (note: I still have no idea of what those lyrics say, but it doesn’t really matter)
  2. watching a few YouTube videos to see how face/mouth looks when someone pronounce it correctly
  3. listen to a few explanation on how it should be pronounced

After a while, it became much easier.


In the Southern course, Iestyn does a great job of explaining how to say ‘ll’ properly. Just follow his instructions and practice it for a bit. It will come and you will have many more opportunities to practice the ‘ll’ sound.

No worries, Markie-1, you’ll get it soon enough. :smile:


does this work?

maeisiau i fi cofio mynd’i nofio araf yn y afon

or maybe there is a yn before araf?