In the sentence, I want to know why he won’t say anything - Dween moin gobod pam now wedithey thimbeed.
I am wondering about the “now” in the welsh. Is that the “taw” variation on “boad” that we find in the sentence, I think she is to blame - Dween methel tow hee seeth ar vi?
Helô David,
As you know, I’m doing the Northern course, so I do not remember if this same sentence is in that, but I think that you are hearing na, which is basically negating wedith e, (ddudith o in the North), changing it from “he will say” to “he won’t say”.
Hwyl,
Stu
Ah!
Dween moin gobod pam na wedithey thimbeed!
That makes sense. I’ll listen for that.
Diolch