I am so excited that I’m on to Challenge 23 of Level 1, But I’ve noticed a deficiency in the course: the blurb of lesson 25 (south wales at least) says, among other things, that we are now welsh speakers. I wish to politely disagree. To be a true welsh speaker, we will need one additional word. A name, actually. A town name to be precise. So, here is a script for the 30 min lesson entitled Challenge 25a.
Iestyn: Well done on getting this far. Here is the final lesson. This an important lesson to anyone that is known to be a welsh speaker among english-only speakers.
The Welsh for Llanfair PG is Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. But you’ll often hear it said Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch in the south. To say that you come from Llanfair PG you say Dw i’n dod o Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
[Short Pause]
Iestyn: Llanfair PG
[Long Pause]
Cat: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Iestyn: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
[Short Pause]
Iestyn: I come from Llanfair PG
[Long Pause]
Cat: Dw i’n dod o Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Iestyn: Dw i’n dod o Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
[Repeat several times for 30 min]
I think this should do the trick don’t you? Aran and Iestyn, don’t worry, if you use this idea, I don’t need royalties