I find it misleading, too. For example, it accepted “Dyma’r llyfr gwelaist ti ddoe” and “Dyma’r llyfr welaist ti ddoe” and “Dyma’r llyfr y gwelaist ti ddoe” and Dyma’r llyfr a welaist ti ddoe" and “Dyma’r llyfr y gwelaist ti ei berchennog ddoe”,
But for “Dyma’r llyfr y gwelaist y perchnogwr ddoe” it suggested “perchnogir, perchnoger, perchnogwn” which are all off at a tangent from what I was intending, my having got the word for ‘owner’ wrong.
Is that what you meant, Diane? After all that, I just give up. I find the English grammar correctors equally hard to handle - my spellchecker is giving me red underlining on “correctors” and “correcters” !!
Annie, has your tutor given you any tips on how to get the best out of Cysill, or was it just a general recommendation?