Oes 'da chi?

Maybe my mind’s playing tricks on me but I’m sure I’ve heard people saying things oes plant 'da chi? and oes 'da chi plant? and oes, ma 'da ni plant and oes, man plant 'da ni. Which is right? I always thought the subject came between the oes and gyda rather than after.

Both are fine and can be used interchangeably.

2 Likes

diolch ym fawr

Ah, that’s good, because I have to check myself from saying “Mae frind 'da fi”, etc. Also, has the D come back into 'dwi’n or is Wi’n/Dwi’n also optional? Many thanks in advance, John.

I learnt the oes plant da chi? form originally and it does seem to trip off the tongue a little easier

1 Like

Dw i’n, w i’n, rwy’n, fi’n and possibly a couple of others are said pretty much interchangeably in the south.

3 Likes

OK, thanks.

Maybe not just the south? Dafydd Iwan : Ry’ni yma o hyd. Or don’t songs count?

I’m not sure, but I think Ry ni is actually the more formal way of using ni as a positive - “Ni’n mynd i’r dre” would be more formally “Ry ni’n mynd i’r dre”. Same with ti and rwyt ti. It comes from all Welsh sentences (well, most of them at least) beginning with a verb - in this case, the ry, rwyt, mae and so forth serve the same purpose as dw - it’s a form of the verb to be. So ry ni is we are, rwyt ti is you are and so on.

1 Like

I could be completely wrong here - so, please, someone correct me if I am - but I thought the formal way of using ni as a positive was “Rydyn ni” and “Ry ni” was more slang. Could someone please tell me if I’m right off the mark?

Short answer, what you say is right, but “ni’n” is even less formal! (Than ryn ni)

2 Likes