Just a bit of nonsense this, really! I’m editing a video lecture in work and just played a bit in reverse to find the edit point and thought “It sounds like he’s saying rŵan.” Ran it forward and the lecturer was saying ‘now’. Then it dawned on me that rŵan is nawr backwards. Never noticed that before. No conspiracy theories here. Just clearly bored in work!
That’s pretty amazing. (And of course, I’d never noticed it before either).
Does anyone know the official derivation of the word “rwan”?
I think I heard that both “nawr” (SW) and “rŵan” (NW) are derivations of the same phrase - “yn yr awr hon”. Northerners shortened it one way, southerners another. Can’t find anything online to confirm (it may be in the King grammar book).
Worth adding that many northerners drop the r off the beginning of rŵan. Something to be aware of even if you’re never tempted to do it yourself.
Link to a short discussion about its origins on the old site-
Opinion seems divided on the matter, which is always good!