Wel na i fynd i ddechrau defnyddio Nantyddraenen beth bynnag!
My home town in Australia — to which I’ll be returning for a visit very soon — is Inverloch, which is Scottish Gaelic for the entrance of a lake or inlet (very appropriate, as the town is indeed situated at the mouth of an inlet). In Cornish it would be Aberlogh. Am I right in thinking the Welsh equivalent would be Aberllwch?
Yes, you could use llwch but although it can mean loch in place names, its more common usage is ‘dust’ so Aberllyn or Blaenllyn might be alternatives.
Thanks, Siaron… gosh, so how did the word for “loch” come to mean “dust”? Was there a loch that dried up??
As a London Underground enthusiast (I’d travelled the whole system by the age of 14, and I lived in Birmingham), this has made my day. Diolch yn fawr iawn - thanks very much!
It’s just one of those words that has more than one meaning for the same spelling