Iaith Gwaith / Working Welsh

I’ve not been on this forum for the last three months or on Social Media period, as I have been working as a Health Care Support Worker in a local hospital on a special Covid-19 contract. It was hard hard work and lon long hours. I really could do no more than three months, it completely exhausted me.

I was lucky in that about half the staff were first language Cymraeg speakers and a fair few of the patients. The Welsh speaking patients were hard work, but so rewarding. Hard work because they generally had some form of dementia, often thick Ceredigion accents too?
“Go lew?” This stumped me for a while, but it’s a local variant on ‘Chi’n iawn?’

The most wonderful part of this was that language choice really made a difference. There were some patients, who didn’t seem to grasp what you were saying in English and often said very little. However when I switched to Welsh suddenly there was much more both way understanding.
It was difficult being understood. Maybe my Welsh is a bit formal, but communicating wearing a mask really didn’t help, but that was a clinical necessity.

We also had patients who language switched like crazy, I wasn’t convinced they knew which language they were using. I probably should look up if there have been any studies on language use in bilingual dementia patients…

Another difficulty I had was with vocab. Uwd is porridge, but to some first language speakers, uwd draws a blank, they use porridge. It’s difficult for a learner to stop using a known word and resort to the English one, especially mid-sentence. It’s so sad, you can see it in people’s eyes when sometimes you sense they feel guilty that you are using a Welsh word they don’t use, or maybe it was somethign else, it’s very hard to tell what is going on in the minds of dementia patients anyway.

It was hard work and having to make language choices and switch made it harder at times, especially when working with non-Welsh speaking staff. However being bilingual definitely helped, especially when we were in a situation where visitors were not allowed. It was so painful to see relatives drop off clean clothes outside the door for us to fetch, often having driven miles and not even get to see their father/mother/brother/sister, though every ward now has a tablet to allow friends and family to Skype/Zoom.

If anyone is in hospital in Wales for any reason, all Welsh speaking staff will have the Orange semi-colon on their uniform if they use their Welsh at work.

Basically, all that being said, it was terrific to be able to use Cymraeg at work.

17 Likes

Thanks so much for doing that. Such important work and so brave of you in spite of what you might feel or try to tell us. Also, what a fantastic experience. I’m so happy that you were able to gain extra confidence in your own Welsh at the same time.

Some of know that Glenda, my wife, has just come out of a different hospital after a fairly long spell of time. She wasn’t in for Covid, but was next to a temporary Covid ward, so she experienced at first hand how lives were being saved.

It was so nice that we could deliver stuff and speak to the nursing staff and also that we could genuinely exchange messages. It was enough for us to know that we were in the same area and the messages were word-for-word.

Anyway, great that you were able to use your Welsh, to help Welsh-speaking patients and families feel comfortable.

Yes, you are right - “Go lew” for “OK”

Actually does anyone know if this is connected to Gaelic “Math Gu leur” and English “Galore” (Good) enough, or do you think it is just coincidental?

3 Likes

Oh my goodness, what an extraordinary situation to be using your Welsh in, and so important!

My mum has several times told me of a friend of hers who had a minor stroke and temporarily lost her English. She was in a hospital just across the border in England, and no one in the hospital recognised Welsh! (This was back.in the 80s) Her son was told she’d lost her ability to speak or comprehend language and to prepare for the worst.

I hope things would be different now. But it shows how incredibly important being able to speak to people in their first language really is! (I listened to an interview a while back too, with a nurse who had specialised in this - it’s equally valid for patients in trauma, mothers in labour.)

Felly llongyfachiadau mawr i chi, a diolch o galon am beth dach chi wedi gweud.

5 Likes