Help sought in translation for novel

Hi, I am looking for some help in having a few phrases translated into Welsh for a novel that I am writing. I appreciate any help provided. Here goes :smile:

Destroyer of evil
Defender of the good
God errs
Joseph lives
Goldsmith
and so under… (as in proceed underground)

Thanks for any help!

Some of these are pretty context heavy, and won’t necessarily translate easily/melliflously…

Joseph lives (if you’re meaning it as ‘Hey, Joseph’s alive!’) - Mae Joseph yn fyw
Goldsmith - gof aur (although you could go for the less common eurych

‘and so under (as in proceed underground)’ - er, not sure I get that in English!

for the others, you might want someone who’s a bit more of a poet :sunny: