Thank you so much for these resources. I was raised in Wales as a child but moved to North America. I’m ashamed to say I never kept up with the Welsh as I should have. We learned in school, but as you know, if you don’t use it, you lose it!.
Very glad to be getting back to it and I will be teaching my kids Welsh as well. I’d like to do my part in keeping the culture alive!
Always lovely to have such an enthusiastic first post - wishing you a very warm welcome to the forum and huge success with bringing your Welsh back to life (if you did it at school, it’s all still in there somewhere, it just needs some good frameworks to wake it up)…
It’s coming fairly quickly! There seems to be differences in the Welsh I knew (North Wales) and this Welsh. Some words are completely different. I think our people spoke a more colloquial type?
Hi Nula. It’s wonderful to hear that SSIW is bringing your Welsh back to life. You raise a couple of points. Did you know that SSIW offers a North Wales version and a South Wales version? Just in case you find that you are learning a fairly different kind of language. The second point is that most of Welsh and almost all of SSIW is quite colloquial. So even among N Walian there may be differences in vocabulary from one area to another. It’s just that in your childhood yours was a different colloquial! And, thinking about it, language does move on over time. Listen to the Queen and that’s fairly noticeable, but the same is true for a group of people. Anyway, enjoy your reawakening!
Welsh still has much more variation than English (probably mostly because of having much less mass media) - so there will always be differences - don’t worry, though, because the stuff you’re used to hearing from family will get woken up at the same time as you get the new things in, and then you’ll end up using whatever is used most often by the people you end up speaking to most often…