Not quite sure what this expression is in Welsh but the performances of our athletes in Glasgow over the last few days…WOW!
Bodlonrwydd?
Sounds good bod-lon-r-wydd, diolch.
Ffîlgwd ffactor.
Lots of hwyl!
Dw i ar ben fy nigon - means I have everything I need and am fully satisfied. Literally translates as ‘I’m on top of my enough’.
Literally translates as ‘I’m on top of my enough’.
which somehow reminds me of the old fashioned English expression “I’ve had an elegant sufficiency thank you”, which is usually used after a meal - trust me to think of food, as fy nghariad would be sure to remind me. Which reminds me that in Tri Chynnig i Blodwen Jones gan Bethan Gwanas, Blodwen remembers her Mam’s advice that “Dyna’r ffordd i drin dynion - siarad am eu stomogau”. “That’s the way to handle men. - talk about their stomachs”.
(Edit: or maybe it’s more like “talk to their stoimachs”)