Cwrs 3 Gogledd - lesson content list

S’mae pawb,

I am continuing my series of posts covering Cwrs 3 Gogledd. The spellings herein are those used in Gwynedd.

Gwers 21

Vocabulary Introduced:

mynnu – to insist
talu – to pay
dilyn – to follow
gwaethygu – to worsen

saethu – to shoot
goroesi – to survive

Patterns Introduced:

wnawn nhw – they will do
gawn nhw – they will get / will they be getting…? / can they…?
chawn nhw ddim – they won’t get / they can’t
awn nhw – they will go
dawn nhw – they will come
ddawn nhw ddim – they won’t come
mi welan nhw – they will see

ar fy mhen fy hun - on my own
ar dy ben dy hun - on your own
ar ei ben ei hun - on his own
ar ei phen ei hun - on her own
ar ein pennau’n hunain - on our own
ar eich pennau’ch hunain - on your own
ar eu pennau eu hunain - on their own

Hwyl,

Stu

1 Like

Well done,Stu! Just one small comment though: Wnawn nhw – they will do

Damn, the edit timeout has expired. Perhaps an Angel could correct my typo for me?

Thanks Kim!!

Hwyl,

Stu

Done :slight_smile: I’m thinking that edit expiry should be longer. I always thought one hour was a little stingy…

Kinetic wrote: Done :slight_smile: I’m thinking that edit expiry should be longer. I always thought one hour was a little stingy…

Ye, I thought that too! :wink:

Diolch Ifan!

Stu

Diolch, Stu! I know people who find what you are doing very useful indeed!

But just another small point- shouldn’t it be “dawn nhw” instead of “ddawn nhw” for "they will come?

Edit- Ah! Thanks to whoever changed it!

Hi Stu, this is very valuable

I am continuing my series of posts covering Cwrs 3 Gogledd.

Where are the older ones ?

Cheers

Gerpsych: Where are the older ones ?

Just PMed you! Anyone else who wants the current versio of the PODF, just PM me with your e-mail address.

Hwyl,

Stu

Gwers 22

Vocabulary Introduced:

am funud bach – for a minute
neu beidio – or not
am funud neu ddau – for a minute or two
medraf – yes, I can
medraf, yn llawen iawn – yes I can, gladly
medraf, os ti’n mynnu – yes I can, if you insist
medraf, siwr iawn, dim problem – yes I can, sure, no problem
mor fuan â phosib – as soon as possible

Patterns Introduced:

fedra’ i? – Can I?
fedri di? – Can you?
gad i mi – let me

Examples:

Fedra i glywed gen ti? – Can I hear from you?
Gad i mi wybod be’ sy’n digwydd – Let me know what’s happening.
Wnest ti fwynhau y sioe neu beidio? – Did you enjoy the show or not?

Hwyl,

Stu

Yes, I second Owain and say diolch o galon for your efforts. Much appreciated :slight_smile:

Gwers 23

Vocabulary Introduced:

pob dim – every (single) thing [more emphatic than popeth]
dim mwy – any more

Patterns Introduced:

mi fedr’ o – he can
fedr’ o …? – can he …?
fedr’ o ddim – he can’t
mi fedr’ hi – she can
fedr’ hi …? – can she …?
fedr’ hi ddim – she can’t
mi fedran ni – we can
fedran ni …? – can we …?
fedran ni ddim – we can’t
gadewch i ni – let us, let’s [also heard as ‘Dewch i ni]

Examples:

Fedr’ o ddim cofio ei henw hi – I can’t remember her name.
Wna be’ fedra i er mwyn helpu – I’ll do what I can to help.
‘Dewch i ni fynd! – Let’s go!
Fedran ni ddim eu gadael nhw yno heb drio helpu – We can’t leave them there without trying to help.

My pdf of the whole of Course 3 North will be ready shortly.

Hwyl,

Stu

Gwers 24

Vocabulary Introduced:

olaf – last
tynnu llun – to take a picture [photograph]

Patterns Introduced:

fedran nhw – they can
fedran nhw? – can they?
fedrwch chi – you can
fedrwch chi? – can you?

Examples:

Mi fedran nhw honni beth maen nhw isio – They can claim what they want.
Fedrwch chi ddyfalu pwy wnaeth y llanast yn y gegin? – Can you guess who made the mess in the kitchen?
Fedrwch chi ddim ailystyried, na fedrwch? – You can’t reconsider, can you?
Do i er mwyn tynnu llun o’r stryd – I’ll come in order to take a picture of the street.
Paid â phoeni, dw i ddim yn bwriadu cicio dy daid di – Don’t worry, I’m not intending to kick your grandfather.
Dw i’n tybio bod dim angen brawddeg arall – I suppose there’s no need for another sentence.

Gwers 25 (Crynodeb)

Vocabulary Introduced:

cryfa’ – strongest
o ddifrif - seriously
yn bleser – a pleasure
poen – pain
chwaith – neither, (not) either
ond ta waeth – but anyway
bach yn amlach - little more often
dw i’n casglu - I gather
pa un - which one
mewn pryd - in time
yn gynharach – earlier
gwaelod – bottom [opposite of top]

Examples:

Efallai fedran nhw fynd â’r gwin i’w rhoi i rywun arall – Maybe they can take the wine to give to someone else.
Fedrwch chi daflu dŵr oer ar syniad eich tad chi? – Can you throw cold water on your dad’s idea?
Mi welwch chi fod angen gwylio’r tywydd yng Nghymru – You’ll see that there’s a need to watch the weather in Wales.
Daethon nhw adref yn teimlo’n rhwystredig ac wedi blino – They came home feeling frustrated and tired.
Fedran ni feddwl am fynd i ffwrdd bach yn amlach – We can think about going away a little more often.
Dw i’n casglu i ti awgrymu i mi ymweld â’r siop ar y chwith – I gather that you’re suggesting that I visit the shop on the left.
Glywodd o pa un oeddet ti isio? – Did he hear which one you wanted?
Ond o ddifrif, mae wedi bod yn bleser darllen am dy boen ar y fforwm – But seriously, it’s been a pleasure reading about your pain on the forum.
Mwynha dy Gymraeg! – Enjoy your Welsh!

Hwyl,

Stu

1 Like

This guide is a great help, diolch yn fawr iawn!