I am continuing my series of posts covering Cwrs 3 Gogledd. The spellings herein are those used in Gwynedd.
Gwers 21
Vocabulary Introduced:
mynnu – to insist talu – to pay dilyn – to follow gwaethygu – to worsen
saethu – to shoot goroesi – to survive
Patterns Introduced:
wnawn nhw – they will do gawn nhw – they will get / will they be getting…? / can they…? chawn nhw ddim – they won’t get / they can’t awn nhw – they will go dawn nhw – they will come ddawn nhw ddim – they won’t come mi welan nhw – they will see
ar fy mhen fy hun - on my own ar dy ben dy hun - on your own ar ei ben ei hun - on his own ar ei phen ei hun - on her own ar ein pennau’n hunain - on our own ar eich pennau’ch hunain - on your own ar eu pennau eu hunain - on their own
am funud bach – for a minute neu beidio – or not am funud neu ddau – for a minute or two medraf – yes, I can medraf, yn llawen iawn – yes I can, gladly medraf, os ti’n mynnu – yes I can, if you insist medraf, siwr iawn, dim problem – yes I can, sure, no problem mor fuan â phosib – as soon as possible
Patterns Introduced:
fedra’ i? – Can I? fedri di? – Can you? gad i mi – let me
Examples:
Fedra i glywed gen ti? – Can I hear from you? Gad i mi wybod be’ sy’n digwydd – Let me know what’s happening. Wnest ti fwynhau y sioe neu beidio? – Did you enjoy the show or not?
pob dim – every (single) thing [more emphatic than popeth] dim mwy – any more
Patterns Introduced:
mi fedr’ o – he can fedr’ o …? – can he …? fedr’ o ddim – he can’t mi fedr’ hi – she can fedr’ hi …? – can she …? fedr’ hi ddim – she can’t mi fedran ni – we can fedran ni …? – can we …? fedran ni ddim – we can’t gadewch i ni – let us, let’s [also heard as ‘Dewch i ni]
Examples:
Fedr’ o ddim cofio ei henw hi – I can’t remember her name. Wna be’ fedra i er mwyn helpu – I’ll do what I can to help. ‘Dewch i ni fynd! – Let’s go! Fedran ni ddim eu gadael nhw yno heb drio helpu – We can’t leave them there without trying to help.
My pdf of the whole of Course 3 North will be ready shortly.
olaf – last tynnu llun – to take a picture [photograph]
Patterns Introduced:
fedran nhw – they can fedran nhw? – can they? fedrwch chi – you can fedrwch chi? – can you?
Examples:
Mi fedran nhw honni beth maen nhw isio – They can claim what they want. Fedrwch chi ddyfalu pwy wnaeth y llanast yn y gegin? – Can you guess who made the mess in the kitchen? Fedrwch chi ddim ailystyried, na fedrwch? – You can’t reconsider, can you? Do i er mwyn tynnu llun o’r stryd – I’ll come in order to take a picture of the street. Paid â phoeni, dw i ddim yn bwriadu cicio dy daid di – Don’t worry, I’m not intending to kick your grandfather. Dw i’n tybio bod dim angen brawddeg arall – I suppose there’s no need for another sentence.
Gwers 25 (Crynodeb)
Vocabulary Introduced:
cryfa’ – strongest o ddifrif - seriously yn bleser – a pleasure poen – pain chwaith – neither, (not) either ond ta waeth – but anyway bach yn amlach - little more often dw i’n casglu - I gather pa un - which one mewn pryd - in time yn gynharach – earlier gwaelod – bottom [opposite of top]
Examples:
Efallai fedran nhw fynd â’r gwin i’w rhoi i rywun arall – Maybe they can take the wine to give to someone else. Fedrwch chi daflu dŵr oer ar syniad eich tad chi? – Can you throw cold water on your dad’s idea? Mi welwch chi fod angen gwylio’r tywydd yng Nghymru – You’ll see that there’s a need to watch the weather in Wales. Daethon nhw adref yn teimlo’n rhwystredig ac wedi blino – They came home feeling frustrated and tired. Fedran ni feddwl am fynd i ffwrdd bach yn amlach – We can think about going away a little more often. Dw i’n casglu i ti awgrymu i mi ymweld â’r siop ar y chwith – I gather that you’re suggesting that I visit the shop on the left. Glywodd o pa un oeddet ti isio? – Did he hear which one you wanted? Ond o ddifrif, mae wedi bod yn bleser darllen am dy boen ar y fforwm – But seriously, it’s been a pleasure reading about your pain on the forum. Mwynha dy Gymraeg! – Enjoy your Welsh!