Course three, lesson 14 question

at 15:00 (-13:58) I’m not sure if I am hearing the Welsh correctly.

The sentence is: He will say that there is no need to push.

I am hearing: (pardon phonetic spelling) Wilithey naDos eshay gwuthia.

My replay would have been: Wilithey naGoth eshay gwuthia.

Your is fine, but would work out as ‘He will say that there was no need to push’…

And I think you’re not quite catching ‘Wedith e’ for he will say :sunny:

Thanks Aran. Yes, you are right. I may have been confusing “he will say” and “he will see”. I do understand the difference. Just get mixed up sometimes.


Yes! I was doing that too - getting Wedith e mixed up with Welith e when I was doing this course! Easily done it is. Now I just think that “wed…” in “Wedith” or “Wedoedd” rhymes with “said”, so that means “to say” etc.
With “welith” or “weloedd”, a bit different. I think of the phrase “Well, I see!” to remind me that it means “to see” etc. it works sometimes…

Another way to remember is that the “wel” is the same as mutated “gweld” without the “d” at the end.

That is my normal way of remembering “see” in the short form. I still have to stop and think about what word I’m using sometimes…see…say…go…went…