I was hoping some could explain something for me. About 20 minutes in to this challenge there are a run of sentences which are along the lines of “what did you think…?”
The translations are all “beth wyt ti’n meddwl…?”
I would have though this was “what do you think…” as I can’t find any other part of the translation which changes the tense.
Thanks to anyone who can help me understand it a bit better.
Could they be saying “Beth o’t ti’n meddwl …?” which sounds very similar and would equate to “what did you think?”
2 Likes
You’re right. Embarrassingly they say it slower about 6 minutes earlier in the lesson and it’s really clear.
(Hangs head in shame).
Lesson learned 
Diolch!
3 Likes
Ah, but this is a perfect example of the vital importance of making mistakes. You are now never going to forget it - the more embarrassing the mistake, the more likely you are to remember it forever!! 

2 Likes