Another grammar question

I recently typed “Dw i wedi bod yn darllen” in an online conversation with a native Welsh speaker, only to have them correct it to, “Dw i’n wedi bod yn darllen”. I thought that the “yn” was only necessary in the present tense (Dw i’n darllen) and that in the perfect tense, the “yn” changed to “wedi” …so what’s the function of the " 'n " in “Dw i’n wedi bod yn darllen” ?
Thanks for any explanation !

The explanation is quite simple: native speakers aren’t always correct. You are right, wedi replaces yn in these constructions.

Hmmmm… we had something not dissimilar to this a while ago.

But the short answer is, this suggests that your native Welsh speaker isn’t a regular, confident, first-language-environment user of the language - because ‘dwi’n wedi’ is the kind of that’s-just-wrong mistake that isn’t a matter of grammar or formality - it’s more like saying ‘I is ready’.

4 Likes

What am wrong with that?

5 Likes

You were right first, your friends sentence comes out something like

“I am have been reading”

1 Like

It is because you is Welsh.

1 Like